"an inclusive political" - Translation from English to Arabic

    • سياسي شامل
        
    • سياسية شاملة
        
    • السياسية الشاملة للجميع
        
    • سياسية تشمل جميع الأطراف
        
    • سياسي يشمل الجميع
        
    • سياسية شمولية
        
    • سياسية تشمل الجميع
        
    The peaceful transfer of power signalled significant progress towards democracy and the creation of an inclusive political system. UN ودل نقل السلطة سلميا على إحراز تقدم كبير في اتجاه الديمقراطية وإقامة نظام سياسي شامل.
    Both organizations have since been promoting a process of national reconciliation through an inclusive political dialogue. UN وبدأت المنظمتان منذ ذلك الحين في الترويج لعملية مصالحة وطنية من خلال إجراء حوار سياسي شامل.
    They called for the launching of an inclusive political dialogue and a national reconciliation process. UN ودعوا إلى إجراء حوار سياسي شامل وإلى الانخراط في عملية المصالحة الوطنية.
    The parties to the conflict must be committed to an inclusive political process, allowing them to disengage their forces. UN ويتعين أن يكون أطراف النزاع ملتزمين بعملية سياسية شاملة تسمح لهم بفض الاشتباك بين قواتهم.
    25. The first peacebuilding and state-building goal of the Somali Compact, which was endorsed in Brussels on 16 September, is " Inclusive politics " . In particular, the goal accords priority to the advancement of an inclusive political dialogue for state formation and reconciliation; the carrying out of a constitutional review; and the holding of elections in 2016. UN 25 - يتمثل الهدف الأول لبناء السلام وبناء الدولة، في " الاتفاق الصومالي " الذي أقر في بروكسل في 16 أيلول/سبتمبر، في " الممارسة السياسية الشاملة للجميع " ، وخاصة منها (أ) إجراء حوار سياسي شامل للجميع من أجل تكوين الدولة وتحقيق المصالحة؛ (ب) مراجعة الدستور؛ (ج) إجراء الانتخابات في عام 2016.
    125. A peacekeeping operation cannot assist in restoring security in Darfur in the absence of an inclusive political process. UN 125 - ويتعذر على عملية حفظ السلام تقديم المساعدة لاستعادة الأمن في دارفور في غياب عملية سياسية تشمل جميع الأطراف.
    While the Constitution was not flawless, it had paved the way for an inclusive political system. UN ولاحظ أن الدستور وإن لم يكن خاليا من العوار أفسح الطريق لقيام نظام سياسي شامل للجميع.
    They urged the parties to show greater restraint and to engage in an inclusive political dialogue. UN وحثوا الطرفين على التحلي بالمزيد من ضبط النفس والدخول في حوار سياسي شامل.
    In his meetings with national stakeholders, my Special Representative reiterated my call to refrain from violence and engage in an inclusive political dialogue. UN وكرر ممثلي الخاص في اجتماعاته مع الأطراف المعنية الوطنية تأكيد دعوتي إلى الامتناع عن العنف والدخول في حوار سياسي شامل.
    The mission was instrumental in promoting and strengthening an inclusive political dialogue in the aftermath of the 2010 elections, which had been boycotted by several opposition parties and led to increased political polarization and deepening mistrust. UN وقد كان للبعثة دور فعال في تشجيع وتعزيز إجراء حوار سياسي شامل في أعقاب انتخابات عام 2010 التي كانت قاطعتها عدة أحزاب في المعارضة، وأدت إلى زيادة الاستقطاب السياسي وتعميق حالة عدم الثقة.
    We also condemn the continuation of confrontations despite the successive commitments to the cessation of hostilities and express our belief that a sustainable solution to the crisis is only possible through an inclusive political dialogue aimed at national reconciliation. UN وندين أيضا استمرار المواجهات رغم الالتزامات المتتالية بوقف الأعمال العدائية، ونعرب عن اعتقادنا بأن التوصل إلى حل مستدام للأزمة لا يتأتى إلا بالدخول في حوار سياسي شامل يرمي إلى تحقيق المصالحة الوطنية.
    During the consultations, many Council members voiced their support for Ukrainian unity, territorial integrity and sovereignty; agreed on the importance of restraint on the part of all political actors in Ukraine; and called for an inclusive political dialogue acknowledging the diversity of Ukrainian society. UN وخلال المشاورات، أعرب العديد من أعضاء المجلس عن دعمهم لوحدة أوكرانيا وسلامتها الإقليمية وسيادتها؛ واتفقوا على أهمية تحلي جميع الجهات السياسية الفاعلة في أوكرانيا بضبط النفس؛ ودعوا إلى إجراء حوار سياسي شامل لجميع الأطراف يعترف بالتنوع في المجتمع الأوكراني.
    Finally, the members of the Security Council recalled the need for an inclusive political dialogue acknowledging the diversity of Ukrainian society and taking into account the aspirations of all Ukrainians and the need to respect the rights of all Ukrainians. UN وأخيرا، أشار أعضاء مجلس الأمن إلى ضرورة إجراء حوار سياسي شامل لجميع الأطراف يعترف بتنوع المجتمع الأوكراني، مع الأخذ في الاعتبار تطلعات جميع الأوكرانيين، وضرورة احترام حقوق جميع الأوكرانيين.
    We call on the Syrian Government and all parties concerned to cease all violence, immediately launch an inclusive political dialogue, and adopt through consultations, and put into practice as soon as possible, a detailed and comprehensive reform road map and time frame. UN وندعو الحكومة السورية وجميع الأطراف المعنية إلى وقف جميع أعمال العنف، وإجراء حوار سياسي شامل على الفور، واعتماد خارطة طريق للإصلاح من خلال المشاورات ووضعها موضع التنفيذ في أقرب وقت ممكن، وتكون مفصلة وشاملة وذات إطار زمني.
    :: Identification of best practices from other constitutional processes, to be shared with the national congress and civil society in order to enable the development of an inclusive political system UN :: تحديد أفضل الممارسات من العمليات الدستورية الأخرى وتبادلها مع المؤتمر الوطني والمجتمع المدني للتمكّن من وضع نظام سياسي شامل
    :: That the only real prospect for a lasting resolution of the Somali problem lies in an inclusive political process UN :: الفرصة الحقيقية الوحيدة للتوصل إلى حل دائم لمشكلة الصومال تكمن في عملية سياسية شاملة للجميع
    To that end, we have expanded programmes in Burundi and Sierra Leone in support of an inclusive political process. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وسعنا البرامج في بوروندي وسيراليون لدعم عملية سياسية شاملة للجميع.
    an inclusive political process has encouraged paramilitaries away from violence and towards politics. UN فوجود عملية سياسية شاملة شجع الجماعات شبه العسكرية على نبذ العنف والانخراط في السياسة.
    In its resolutions 1744 (2007) and 1772 (2007), the Security Council requested the Secretary-General to continue to promote an inclusive political process to secure durable peace and security in Somalia. UN وكان مجلس الأمن قد طلب في قراريه 1744 (2007) و 1772 (2007) إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز العملية السياسية الشاملة للجميع بهدف كفالة تحقيق السلام والأمن الدائمين في الصومال.
    125. A peacekeeping operation cannot assist in restoring security in Darfur in the absence of an inclusive political process. UN 125 - ويتعذر على عملية حفظ السلام تقديم المساعدة لاستعادة الأمن في دارفور في غياب عملية سياسية تشمل جميع الأطراف.
    an inclusive political system has been established that brings all stakeholders into the process through national reconciliation. UN وأُقيم نظام سياسي يشمل الجميع عن طريق مشاركة جميع الجهات المعنية في العملية من خلال المصالحة الوطنية.
    This is a clear indication of the realization of women's role and contributions to the constitution making process as well as the creation of an inclusive political environment in the country. UN وهذا دليل واضح على الاعتراف بدور المرأة ومساهماتها في عملية وضع الدستور، وكذلك على إيجاد بيئة سياسية شمولية في البلد.
    Council members called for national reconciliation and unity, and an inclusive political process. UN ودعا أعضاء المجلس إلى تحقيق المصالحة الوطنية والوحدة الوطنية وإجراء عملية سياسية تشمل الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more