"an indicative list" - Translation from English to Arabic

    • قائمة إرشادية
        
    • قائمة تحذيرية
        
    • قائمة بيانية
        
    • قائمة إشارية
        
    • وقائمة إرشادية
        
    • بقائمة إرشادية
        
    • قائمة ارشادية
        
    • قائمة استدلالية
        
    • قائمة توضيحية
        
    The Nordic countries questioned the usefulness of including an indicative list of categories of such treaties in draft article 5. UN وقال إن بلدان الشمال الأوروبي تتشكك في جدوى إدراج قائمة إرشادية بفئات هذه المعاهدات في مشروع المادة 5.
    Paragraph 2 contained an indicative list of some such categories of treaties. UN والفقرة 2 تتضمن قائمة إرشادية تشمل بعض هذه الفئات من المعاهدات.
    Paragraph 2 contained an indicative list of some such categories of treaties. UN والفقرة 2 تتضمن قائمة إرشادية تشمل بعض هذه الفئات من المعاهدات.
    (v) Other measures to bring a Party back into compliance, including certain forms of sanctions: an indicative list of such other measures is to be established by the Conference of the Parties].] UN " 5 " تدابير أخرى لإعادة الطرف إلى الامتثال، بما في ذلك أشكال معينة من الجزاءات: قائمة تحذيرية بأن مؤتمر الأطراف سيقوم بإنفاذ تلك التدابير الأخرى].]
    Doubts had also been expressed as to the viability of including an indicative list. UN وجرى الإعراب أيضا عن الشكوك المحيطة بصلاحية إدراج قائمة بيانية.
    This list is an indicative list of trade names. UN وما هذه القائمة إلا قائمة إشارية لمسمياته التجارية.
    The proposed text for the framework, including a specific framework with a common vision, functions, an organizational structure, means of implementation and an indicative list of programmes, was described by many Governments as unique in the history of the Commission. UN ووصفت كثير من الحكومات النص المقترح للإطار، بما يشمله من إطار محدد ذي رؤية مشتركة ووظائف وهيكل تنظيمي ووسائل التنفيذ وقائمة إرشادية للبرامج، بأنه فريد من نوعه في تاريخ اللجنة.
    This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list of current and former manufacturers. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون شاملة.
    This is an indicative list of current and former manufacturers. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية للشركات المصنعة الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون شاملة.
    This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list of current and former manufacturers. UN هذه قائمة إرشادية بالجهات الصانعة الراهنة والسابقة.
    This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list of current and former manufacturers. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    an indicative list of the categories of such treaties is annexed hereto. " UN وترد مرفقة أدناه قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المذكورة``.
    This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    (b) Other measures to bring a Party back into compliance, including certain forms of sanctions: an indicative list of such other measures is to be established by the Conference of the Parties; UN (ب) تدابير أخرى لإعادة الطرف إلى الامتثال، بما في ذلك أشكال معينة من الجزاءات: قائمة تحذيرية بأن مؤتمر الأطراف سيقوم بإنفاذ تلك التدابير الأخرى؛
    To this end, an information kit has been developed that contains an indicative list of trade law and other instruments which could be adopted more widely in the Asia Pacific region. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف، جرى إعداد مجموعة مواد إعلامية تضمنت قائمة بيانية بالقوانين التجارية والصكوك اﻷخرى التي يمكن استخدامها على نطاق أوسع في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    His delegation therefore supported the annexation of an indicative list of treaties to the draft articles on the topic. UN وأضاف أن وفده يؤيد من ثم إرفاق مشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع بقائمة إرشادية للمعاهدات.
    Issues raised by Parties relating to an indicative list of consequences of non-compliance with the Kyoto Protocol are identified. UN وتحدد المذكرة القضايا المثارة من قِبَل الأطراف بشأن إعداد قائمة ارشادية فيما يتصل بعواقب عدم الامتثال لبروتوكول كيوتو.
    For the same reasons, the Commission has also considered it neither possible nor suitable to draw up an indicative list in a draft article of the positions of those individuals to whom such immunity may apply. UN ولنفس الأسباب، اعتبرت اللجنة أيضاً أنه ليس من الممكن ولا من المناسب وضع قائمة استدلالية في مشروع مادة بمناصب الأفراد الذين قد تسري عليهم هذه الحصانة.
    His delegation therefore remained uncertain about the correctness of that approach, preferring instead an indicative list of specific types of treaty provisions to one of categories of treaties. UN وعليه، فما زال وفده تساوره الشكوك بشأن مدى صحة هذا النهج إذ يُفضِّل بدلاً من ذلك قائمة توضيحية تضمّ نوعيات محدّدة من أحكام المعاهدات بدلاً من قائمة بفئات المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more