Under some legislations, the public prosecutor would assess whether an indictment should or should not be initiated. | UN | وفي ظل بعض الولايات القضائية، يُقيّم المدعي العام مدى ملاءمة توجيه لائحة اتهام من عدمه. |
(ii) To review an indictment pursuant to article 19 of the Statute; | UN | `2 ' مراجعة لائحة اتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛ |
(ii) To review an indictment pursuant to article 19 of the Statute; | UN | `2 ' مراجعة لائحة اتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛ |
For example, the military prosecution will file an indictment only if it determines that there is sufficient evidence to obtain a conviction. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن النيابة العسكرية لا تودع لائحة الاتهام إلا إذا قررت أن هناك أدلة كافية للحصول على الإدانة. |
These dossiers pertain to cases investigated by the Office of the Prosecutor, but for which an indictment was never confirmed by a judge. | UN | وتتعلق هذه الملفات بقضايا حقق فيها مكتب المدعي العام، غير أنه لم يؤكد القاضي أي قرار اتهام بشأنها. |
Subsequently, once the investigation was in progress, the judge would issue an indictment so that the suspect could be sent to the trial court. | UN | ومن ثم، عندما يتقدم التحقيق، يصدر القاضي قرار الاتهام بغية إحالة المتهم إلى السلطة التي لها حق الحكم. |
Draft article 31.1 provides that " upon a determination that there is a sufficient basis to proceed " the Prosecutor shall prepare an indictment. | UN | ينص مشروع المادة ٣١ على أنه " متى تقرر وجود أساس كاف للسير في اﻹجراءات " ، يضع المدعي العام عريضة اتهام. |
The same applied to an appeal against an indictment. | UN | وينطبق الشيء نفسه على أي طعن في عريضة الاتهام. |
(ii) To review an indictment pursuant to article 19 of the statute; | UN | `2 ' مراجعة لائحة اتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛ |
No person could be arrested pursuant to a warrant or an indictment without the prior expert review of the International Tribunal. | UN | ولا يمكن اعتقال أي شخص عملاً بقرار اعتقال أو لائحة اتهام دون استعراض مسبق يجريه الخبراء في المحكمة الدولية. |
Half an hour ago, a grand jury delivered an indictment listing over 30 charges against Alderman Gibbons, from bribery to conspiracy to commit murder. | Open Subtitles | قبل نصف ساعة أعلنت الهيئة العليا تسليم لائحة اتهام تحتوي على أكثر من 30 تهمة من الرشاوي إلى التآمر بارتكاب جريمة قتل |
Not a single property damage complaint was closed with an indictment. | UN | ولم تُقفل أي شكوى متعلقة بإتلاف الممتلكات بتوجيه لائحة اتهام رسمي. |
The Military Advocate General may decide to close the file for lack of evidence, return it for further investigation or issue an indictment. | UN | وللمدعي العام العسكري أن يقرر إغلاق الملف لعدم كفاية الأدلة أو إعادته من أجل مزيد من التحقيق أو أن يُصدر لائحة اتهام. |
Yesh Din reports that over 90 per cent of investigations into settler violence are closed without an indictment being filed. | UN | وتفيد ييش دين بأن أكثر من 90 في المائة من التحقيقات بشأن عنف المستوطنين يتم إغلاقها دون توجيـه أي لائحة اتهام. |
This is a moving target of an indictment, Your Honor. | Open Subtitles | ذلك يعتبر هدف متحرك ضمن لائحة الاتهام حضرة القاضية |
Only then will he submit an indictment for confirmation by the pretrial judge. | UN | وعندئذ فقط سيقوم بعرض لائحة الاتهام على قاضي الإجراءات التمهيدية للتصديق عليها. |
When this happens, he will submit an indictment to the pre-trial judge for confirmation. | UN | وعندئذ، يرفع قرار اتهام إلى قاضي التحقيق من أجل إثباته. |
When an indictment is submitted to the Chambers for confirmation, it is accompanied by supporting evidence sufficient to establish a prima facie case. | UN | وعندما يقدم قرار الاتهام إلى الدوائر لاعتماده، يكون مشفوعا بالأدلة الكافية لتحديد دعوى ظاهرة الوجاهة. |
It is expected that an indictment in the remaining case will be submitted before the end of the year. | UN | ومن المتوقع أن يتم تقديم عريضة اتهام بشأن القضية المتبقية قبل نهاية هذا العام. |
Arrest and the issuance of a warrant prior to an indictment should be ordered only by Court Chambers, not by the Bureau. | UN | إن إلقاء القبض وإصدار المذكرة قبل صدور عريضة الاتهام لا ينبغي أن تأمر بها إلا غرف المحكمة، وليس المكتب. |
Before ordering an indictment, the judge must allow the person suspected of committing the offence to raise claims and bring evidence in his defence. | UN | وقبل طلب توجيه الاتهام يجب على القاضي أن يسمح للمشبوه بتقديم طلباته وتقديم أدلة دفاعه. |
In cases where a trial cannot be held because of the deliberate absence of an accused, the court may establish, in accordance with the rules, an indictment Chamber for the purpose of: | UN | يجوز للمحكمة، في الحالات التي يتعذر فيها إجراء المحاكمة بسبب غياب المتهم عمدا أن تشكل، وفقا للائحة، دائرة إتهام من أجل: |
Every complaint was examined by the military prosecution and, if it was substantiated, a formal investigation was conducted leading in some cases to an indictment. | UN | ويقوم الادعاء العسكري ببحث كل شكوى وإذا كانت موثقة، يجري تحقيقاً رسمياً يفضي في بعض الحالات إلى توجيه اتهام. |
Again, I have to stress that what the monkey chooses to do with the technology is not necessarily an indictment of the technology itself. | Open Subtitles | مرة اخرى, اؤكد لك ان ما يختاره القرد ليفعل بالتقنية ليس بالضرورة اتهاما للتقنية نفسها |
Well, we need an indictment based on facts. | Open Subtitles | حسماً، نريد إتهاماً مستنداً على حقائق |
As a result of the investigation by the Lebanese Armed Forces, the Prosecutor for the Military Tribunal issued an indictment including charges of a serious offence on 29 January and directed the case to the Investigative Judge. | UN | وبنتيجة التحقيق الذي أجراه الجيش اللبناني، أصدر المدعي العام في المحكمة العسكرية قرارا اتهاميا تضمَّن اتهامات بارتكاب جريمة خطيرة في 29 كانون الثاني/يناير وأحال القضية إلى قاضي التحقيق. |
Last amended dates: where the last amended date appears directly under the main title of the case, the date refers to the last date of amendment of an indictment naming all the accused. | UN | تاريخ آخر تعديل: عندما يظهر تاريخ آخر تعديل تحت العنوان الرئيسي للقضية مباشرة، فإنه يشير إلى تاريخ آخر تعديل للائحة اتهام ترد فيها أسماء جميع المتهمين. |
You know, if this isn't an indictment of small town medicine, I don't know what is. | Open Subtitles | تعرف، إذا لم يكن هذا إتّهاما لطبّ بلدة صغيره، أذا لا أعرف ما هو. |
Isn't this an indictment of our entire American society? | Open Subtitles | أليس هذا إتّهامِ يوجه إلى كامل مجتمعِنا الأمريكيِ؟ |