an informal consultative group was formed to deal with these issues which related, inter alia, to the following matters: | UN | وقد جرى تشكيل فريق استشاري غير رسمي لتناول تلك المسائل التي تتصل، في جملة أمور، بما يلي: |
The issue of risks associated with biennialization would be discussed at an informal consultative meeting. | UN | وستناقش مسألة المخاطر ذات الصلة بالميزنة على أساس السنتين في اجتماع استشاري غير رسمي. |
The session had deliberated on a report prepared by an informal consultative group. | UN | ودرست الدورة تقريراً أعده فريق استشاري غير رسمي. |
He welcomed the establishment of an informal consultative group on the mobilization of resources as an important step in that direction. | UN | ورحب بإنشاء فريق تشاوري غير رسمي يعنى بحشد الموارد كخطوة هامة في ذلك الاتجاه. |
It welcomed the establishment of a programme to coordinate funds mobilization, as well as the setting up of an informal consultative group on funds mobilization. | UN | وهي ترحب بإنشاء برنامج لتنسيق حشد الأموال، وكذلك إنشاء فريق تشاوري غير رسمي بشأن حشد الأموال. |
an informal consultative process on IEG has been taking place within the United Nations system led by the Ambassadors of Mexico and Switzerland. | UN | إذ تجري عملية تشاورية غير رسمية داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن الإدارة البيئية الدولية يقودها سفيرا المكسيك وسويسرا. |
2. A number of the participants in the process attended an informal consultative meeting at the International Development Research Centre in Ottawa, Canada from 15-17 July 1997. | UN | ٢- وفي إطار هذه العملية حضر عدد من المشاركين في العملية اجتماعا استشاريا غير رسمي في مركز بحوث التنمية الدولية في أوتاوا، بكندا في الفترة من ٥١ إلى ٧١ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
Towards that end, we established an informal consultative Process to discuss the Secretary-General's report on the oceans and the law of the sea. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قمنا بإنشاء عملية استشارية غير رسمية لمناقشة تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار. |
Furthermore, as stated in paragraph 28 above, an informal consultative group has been established to increase voluntary contributions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ومثلما ذُكر في الفقرة 28 أعلاه، أُنشئ فريق استشاري غير رسمي من أجل زيادة التبرعات. |
Furthermore, the Director-General has recently proposed that consultations with non-Member States be addressed by an informal consultative group that will also examine voluntary contributions and the recovery of arrears in assessed contributions. | UN | كما ان المدير العام قد اقترح مؤخرا تناول المشاورات مع الدول غير الأعضاء من طرف فريق استشاري غير رسمي يعنى أيضا بدراسة المساهمات الطوعية وتسديد المتأخرات في الاشتراكات المقررة. |
The Group welcomed the establishment of a programme aimed at coordinating the mobilization of funds for UNIDO activities, and of an informal consultative group on the mobilization of resources. | UN | وترحب المجموعة بإنشاء برنامج يهدف إلى تنسيق حشد الأموال لأنشطة اليونيدو، وفريق استشاري غير رسمي معني بحشد الموارد. |
The establishment of an informal consultative group to focus on resource mobilization was a positive step. | UN | وأن إقامة فريق استشاري غير رسمي مهمته التركيز على تعبئة الموارد يعتبر خطوة إيجابية. |
It had also suggested that an informal consultative group of eminent development economists conduct a peer review of UNCTAD's key research products so as to improve their quality and coherence. | UN | واقترح الفريق أيضاً قيام فريق استشاري غير رسمي من الاقتصاديين البارزين في مجال التنمية بإجراء استعراض نظراء لمنتجات البحوث الرئيسية التي يقوم بها الأونكتاد بغية تحسين نوعيتها وترابطها. |
It also decided to establish an informal consultative group on resource mobilization, which is to meet between sessions and report annually on activities undertaken and results achieved. | UN | وقررت أيضا إنشاء فريق استشاري غير رسمي معني بتعبئة الموارد يجتمع فيما بين الدورات ويرفع تقارير سنوية عن اﻷنشطة التي يضطلع بها والنتائج التي يحرزها. |
He also welcomed the establishment of an informal consultative group to assist the Director-General in implementing the initiative on trade and market access facilitation. | UN | ورحب أيضا بإنشاء فريق تشاوري غير رسمي لمساعدة المدير العام في تنفيذ مبادرة تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق. |
Request for an informal consultative meeting on the 2012-2013 Global Strategic Priorities, when UNHCR is ready. | UN | طلب عقد اجتماع تشاوري غير رسمي بشأن أولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2012-2013 حالما تكون المفوضية جاهزة. |
Finally, in September, there was an informal consultative meeting held to discuss the 2012-2013 budget. | UN | وفي الختام، عقد في أيلول/سبتمبر اجتماع تشاوري غير رسمي لمناقشة الميزانية للفترة 2012-2013. |
Pursuant to that paragraph, the President of the General Assembly established an informal consultative process on the institutional framework of environmental activities within the United Nations, co-chaired by the Ambassadors of Mexico and Switzerland. | UN | وإعمالاً لهذه الفقرة، أنشأ رئيس الجمعية العامة عملية تشاورية غير رسمية بشأن الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية داخل الأمم المتحدة اشترك في رئاستها سفيرا المكسيك وسويسرا. |
The General Assembly established an informal consultative process to consider these areas, which commenced in March 2006. | UN | 15 - وقد أنشأت الجمعية العامة عملية تشاورية غير رسمية للنظر في هذه المجالات. |
It also established an informal consultative Group on Resource Mobilization (see para. 14.5). | UN | وأنشأت أيضا فريقا استشاريا غير رسمي معنيا بتعبئة الموارد )انظر الفقرة ١٤ - ٥(. |
7. The Director-General has also established an informal consultative group of representatives from interested Member States to advise and assist him in implementing the initiative on trade and market access facilitation. | UN | 7- وأنشأ المدير العام أيضا فريقا استشاريا غير رسمي من ممثلين للدول الأعضاء المعنية لتقديم المشورة والمساعدة له في تنفيذ مبادرة تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق. |
The Cabinet is an informal consultative and advisory body, not provided for by the Constitution. | UN | وديوان الرئاسة هذا هو هيئة استشارية غير رسمية غير منصوص عليها في الدستور. |
In an effort to coordinate international efforts to help facilitate national reconciliation and democratization in Myanmar, he also convened and chaired an informal consultative meeting of interested Member States on 5 October, taking advantage of the Special Envoy's presence in New York. | UN | وفي محاولة لتنسيق الجهود الدولية بغية تيسير المصالحة الوطنية وإحلال الديمقراطية في ميانمار، عقد السيد غمباري وترأس في 5 تشرين الأول/أكتوبر اجتماع مشاورات غير رسمي للدول الأعضاء المهتمة، مغتنماً فرصة حضور المبعوث الخاص في نيويورك. |