"an international centre for" - Translation from English to Arabic

    • مركز دولي
        
    • مركزا دوليا
        
    Hungary has decided to prepare a feasibility study on the establishment of an international centre for the Prevention of Genocide and Mass Atrocities in Budapest. UN وقد قررت هنغاريا أن تعد دراسة جدوى عن إنشاء مركز دولي معني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية في بودابست.
    In order to support these important activities, Greece proposed the establishment of an international centre for the Olympic Truce, at the very site of ancient Olympia. UN ولكي تدعم اليونان هذه اﻷنشطة الهامة، اقترحت إنشاء مركز دولي للهدنة اﻷولمبية، في موقع أولمبيا القديمة نفسه.
    Moreover, the Swiss Government has decided to set up an international centre for Humanitarian Demining in Geneva. UN كذلك قررت الحكومة السويسرية إنشاء مركز دولي ﻹزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية في جنيف.
    One measure that could help to remedy that situation would be the creation of an international centre for combating terrorism, which would involve broadening the mandate of the Branch and increasing its staff. UN وأضاف أن من التدابير التي يمكن أن تساعد في علاج هذا الوضع إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب تكون ولايته أوسع من ولاية المكتب وعدد موظفيه أكبر من عدد موظفي المكتب.
    The Rio Group attached great importance to the establishment of an international centre for research into the El Niño phenomenon. UN وأعلن أن مجموعة ريو تعلق أهمية كبيرة على إنشاء مركز دولي للبحوث المتعلقة بظاهرة النينيو.
    In that connection, Ecuador planned to establish an international centre for the study of that natural phenomenon, for which it required support from the international community. UN وفي هذا الإطار، تخطط إكوادور لإنشاء مركز دولي لدراسة هذه الظاهرة الطبيعية، تطلب له دعم المجتمع الدولي.
    We have decided to prepare a feasibility study on the establishment in Budapest of an international centre for the prevention of genocide and mass atrocities. UN لقد قررنا إعداد دراسة جدوى بشأن إنشاء مركز دولي لمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية في بودابست.
    We support the establishment of an international centre for counter terrorism. UN كما نؤيد إنشاء مركز دولي لمناهضة الإرهاب.
    I am proud to announce that an international centre for Democratic Transition has been set up in Budapest. UN وأنا فخور بأنه أنشئ مركز دولي للانتقال الديمقراطي في بودابست.
    They also supported the proposal to establish an international centre for counter-terrorism. UN كما يبدون تأييدهم لاقتراح إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    His committee was also in favour of the establishment of an international centre for conducting research on cleaning up the island. UN وقال إن لجنته تحبذ أيضا إنشاء مركز دولي لإجراء أبحاث تطهير الجزيرة.
    He therefore proposed that an international centre for innovative technologies be established in Belarus. UN واقترح، من ثم، إنشاء مركز دولي للتكنولوجيات الابتكارية في بيلاروس.
    China offered to host an international centre for collaboration on drought-related issues in the region. UN وقد عرضت الصين استضافة مركز دولي للتعاون في القضايا المتعلقة بالجفاف في المنطقة.
    There was also a proposal to develop an international centre for conflict resolution in Christchurch. UN وكان هناك اقتراح بإنشاء مركز دولي لحل الصراعات في كرايست تشيرش.
    The resolution calls for the establishment of an international centre for space weather science and education. UN ويدعو القرار إلى إنشاء مركز دولي لعلوم طقس الفضاء وتدريسها.
    In that regard, the Workshop was to develop elements of a resolution for the establishment of an international centre for space weather science and education. UN وفي هذا الصدد، كان على حلقة العمل أن تضع عناصر لقرار يقضي بإنشاء مركز دولي لعلوم وتدريس طقس الفضاء.
    As you know, this is the context for the Russian initiatives to set up an international centre for uranium enrichment in our country and create a security stock of low-enriched uranium under IAEA management. UN وكما تعلمون، فهذا هو السياق الذي أطلقت فيه روسيا مبادراتها لإنشاء مركز دولي لتخصيب اليورانيوم في بلدنا وإنشاء مخزون أمني من اليورانيوم المنخفض التخصيب تحت إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The organization is an international centre for research on geopolitical and environmental structures. UN المنظمة هي مركز دولي للبحوث في الهياكل الجيوسياسية والبيئية.
    an international centre for family studies has been established in the Slovak capital. UN وقد أنشئ مركز دولي لدراسات اﻷسرة في العاصمــة السلوفاكيــة.
    In addition, an international centre for Alternative Dispute Resolution had been established for the purpose of promoting alternative dispute resolution systems relating to arbitration and conciliation. UN وعلاوة على ذلك، أنشئ مركز دولي للحل البديل للمنازعات بغرض تشجيع نظم الحل البديل للمنازعات المتعلقة بالتحكيم والمصالحة.
    One State noted that it had established an international centre for interfaith dialogue and had organized and hosted many related events. UN وأشارت إحدى الدول إلى أنها أنشأت مركزا دوليا للحوار بين الأديان، ونظمت واستضافت العديد من الأحداث ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more