"an international conference for" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر دولي
        
    Taking into account the opinions expressed by different Governments regarding the proposal to convene an international conference for that purpose, UN وإذ يضع في اعتباره ما أعربت عنه مختلف الحكومات من آراء بشأن اقتراح عقد مؤتمر دولي لهذا الغرض،
    Taking into account the opinions expressed by different Governments regarding the proposal to convene an international conference for that purpose, UN وإذ يضع في اعتباره ما أعربت عنه مختلف الحكومات من آراء بشأن اقتراح عقد مؤتمر دولي لهذا الغرض،
    The resulting CPA should include political undertakings and projects to address these gaps and enhance durable solutions and is intended to be presented to an international conference for adoption and funding. UN ويجب أن تشمل خطة العمل التي تم وضعها على أثر ذلك تعهدات سياسية ومشاريع لإزالة هذه الثغرات وتعزيز الحلول الدائمة، ومن المقرر عرضها على مؤتمر دولي لاعتمادها وتمويلها.
    The members had agreed that consultations should continue, but in a less formal framework than that of the Working Group; it had also been agreed that, at its next session, the General Assembly should decide to convene an international conference for the elaboration of a convention. UN واتفق اﻷعضاء على الاستمرار في المفاوضات ولكن في إطار أقل اتساقا بالصفة الرسمية من الفريق العامل؛ واتفق أيضا على أنه ينبغي أن تقرر الجمعية العامة في دورتها القادمة عقد مؤتمر دولي لوضع اتفاقية.
    It suggested that very urgent humanitarian assistance should be provided to those people affected by the conflict, and that an international conference for the reconstruction of Somalia be held. UN واقترح الملتقى أن تقدَّم المساعدة الإنسانية العاجلة جداً للمتضررين من النزاع وأن يُعقد مؤتمر دولي يُعنى بإعادة إعمار الصومال.
    UNEP will also partner with UNICEF to organize an international conference for young people prior to the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in 2009. UN وسوف يشارك البرنامج أيضاً اليونيسيف في تنظيم مؤتمر دولي للشباب قبل الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في عام 2009.
    As part of the Decade, the Government of Tajikistan has planned an international conference for 2008 in Dushanbe on water-related natural disasters, to be held in cooperation with United Nations agencies and other international organizations. UN وفي إطار ذلك العقد، تعتزم حكومة طاجيكستان عقد مؤتمر دولي في دوشانبي في عام 2008، بشأن الكوارث الطبيعية المتصلة بالمياه، وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    :: an international conference for the mobilization of donor support for Guinea should be convened as soon as possible to enable it to cope with the current humanitarian crisis, which is also posing a threat to its sovereignty and territorial integrity, as well as the country's political stability. UN :: ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن بعقد مؤتمر دولي لحشد مساعدات المانحين لغينيا بغية تمكينها من تخطي الأزمة الإنسانية الراهنة، التي تشكل أيضا تهديدا لسيادتها وسلامتها الإقليمية وللاستقرار السياسي فيها.
    :: an international conference for the mobilization of donor support for Guinea should be convened as soon as possible to enable it to cope with the current humanitarian crisis, which is also posing a threat to its sovereignty and territorial integrity, as well as the country's political stability. UN :: ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن بعقد مؤتمر دولي لحشد مساعدات المانحين لغينيا بغية تمكينها من تخطي الأزمة الإنسانية الراهنة، التي تشكل أيضا تهديدا لسيادتها وسلامتها الإقليمية وللاستقرار السياسي فيها.
    To this end, an international conference for the reconstruction and development of Croatia is planned for May. UN ولذا، فمن المقرر عقد مؤتمر دولي ﻹعادة البناء والتنمية في كرواتيا في أيار/ مايو.
    It also supported the convening of an international conference for development financing and an increased role for the private sector and non-governmental organizations in such financing. UN كما أن منغوليا تؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية وتعزيز مشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في هذا التمويل.
    - The organization of an international conference for peace, security, democracy and development in the Great Lakes region. UN - تنظيم مؤتمر دولي بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات العظمى.
    (b) Representatives accredited by States to an international conference, for the purpose of adopting the text of a treaty (...); UN " (ب) الممثلون المعتمدون من قبل الدول لدى مؤتمر دولي لغرض اعتماد نص معاهدة بين دول ومنظمات دولية؛
    Fifth, we support the universalization of a draft international code of conduct against the proliferation of ballistic missiles and the convening of an international conference for its adoption. UN خامسا، إننا نسانـد إضفاء طابع العالمية على مشروع المدونة الدولية لقواعد السلوك المناهضة لانتشار القذائف التسيارية وعقد مؤتمر دولي لاعتمادها.
    We consider the question of convening an international conference for development to be of vital importance as one of the measures needed to ensure long-term economic growth in all countries, particularly the developing countries. UN ونعتبر عقد مؤتمر دولي للتنمية من اﻷمور ذات اﻷهمية الحيوية باعتباره واحدا من التدابير اللازمة لكفالة النمو الاقتصادي طويل اﻷمد في جميع البلدان، خصوصا البلدان النامية.
    Like many in this room, our members are hopeful that a decision to convene an international conference for combating terrorism will be taken during this session of the General Assembly. UN وكما هو الحال بالنسبة للعديدين في هذه القاعة، يأمل أعضاء اتحادنا في اتخاذ قرار بعقد مؤتمر دولي لمكافحة الإرهاب خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    17. At the twenty-seventh OAU Summit, held at Abuja, Nigeria, in June 1991, African leaders decided to convene an international conference for Assistance to African Children. UN ١٧ - في مؤتمر القمة السابع والعشرين لمنظمة الوحدة الافريقية، الذي انعقد في ابوجا بنيجيريا في حزيران/يونيه ١٩٩١، قرر الزعماء اﻷفارقة عقد مؤتمر دولي معني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي.
    On the invitation of the Government of Switzerland, an international conference for the Protection of War Victims took place at Geneva from 30 August to 1 September 1993, at which 160 States, the United Nations and other participants took part. UN بناء على دعوة من حكومة سويسرا، عقد في جنيف في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ مؤتمر دولي من أجل حماية ضحايا الحرب. وقد حضر ذلك المؤتمر ١٦٠ دولة، كما شاركت فيه اﻷمم المتحدة وجهات أخرى.
    22. an international conference for journalists specialized in the field of sustainable development and combating desertification was organized in December 2006; the secretariat participated in this event. UN 22- وعُقد في كانون الأول/ديسمبر 2006 مؤتمر دولي للصحافيين المتخصصين في مجال التنمية المستدامة ومكافحة التصحر، شاركت فيه الأمانة.
    (b) Representatives accredited by States to an international conference for the purpose of formulating a reservation to a treaty adopted at that conference; UN (ب) الممثلون المعتمدون من الدول لدى مؤتمر دولي لغرض إبداء تحفظ على معاهدة اعتُمدت في ذلك المؤتمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more