"an international convention against" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية دولية لمكافحة
        
    • للاتفاقية الدولية
        
    • بالاتفاقية الدولية
        
    • اتفاقية دولية لمناهضة
        
    • اتفاقية دولية ضد
        
    • باتفاقية دولية
        
    • بوضع اتفاقية دولية
        
    • اتفاقية دولية لمنع
        
    • إبرام اتفاقية دولية
        
    • اتفاقية دولية تمنع
        
    • عقد اتفاقية
        
    • الاتفاقية الدولية لمكافحة
        
    • لاتفاقية دولية
        
    More attention should be paid to the drafting of an international convention against transnational organized crime and the related protocols. UN ويجب توجيه مزيد من الاهتمام لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وما يرتبط بها من بروتوكولات.
    Particular importance should be attached to the elaboration of an international convention against bribery and corruption. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الرشوة والفساد.
    Working group: Implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime, and the elaboration of an international convention against organized transnational crime UN الفريق العامل : تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، ووضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Ad Hoc Committee on an international convention against the Reproductive Cloning of Human Beings UN اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر
    Working Group on an international convention against the Reproductive Cloning of Human Beings UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر
    QUESTION OF THE ELABORATION OF an international convention against ORGANIZED TRANSNATIONAL UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ،
    Report of the Secretariat on the work of the inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts on the elaboration of an international convention against organized transnational crime UN تقرير اﻷمانة العامة عن أعمال فريق الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية العامل بين الدورات والمعني بوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    PLAN AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME: QUESTION OF THE ELABORATION OF an international convention against UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    II. Report of working group I: Elaboration of an international convention against organized transnational crime 18 UN تقرير الفريق العامل اﻷول : وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of an international convention against Transnational Organized Crime on progress achieved in its work UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن التقدم المحرز في عملها
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of an international convention against Transnational Organized Crime on progress achieved in its work UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن التقدم المحرز في عملها
    An important step would be the adoption of an international convention against money-laundering, under the auspices of the United Nations. UN إن اعتماد اتفاقية دولية لمكافحة غسل الأموال تحت رعاية الأمم المتحدة سيكون خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    International cooperation in that area was vital, however, and his delegation welcomed the decision to draft an international convention against corruption. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بقرار وضع اتفاقية دولية لمكافحة الفساد.
    It therefore welcomed the initiative to draft an international convention against corruption. UN ولذلك يرحب بمبادرة إعداد مشروع اتفاقية دولية لمكافحة الفساد.
    The Meeting further recommended that an international convention against cybercrime should be developed. UN وأوصى الاجتماع كذلك بوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة السيبرانية.
    QUESTION OF THE ELABORATION OF an international convention against ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة
    Ad Hoc Committee on an international convention against the Reproductive Cloning of Human Beings UN اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر
    Ad Hoc Committee on an international convention against the Reproductive Cloning of Human Beings UN اللجنة المخصصة المعنية بالاتفاقية الدولية لمنع الاستنساخ التناسلي للكائنات البشريــة
    We welcome the completion of the development of an international convention against organized crime. UN ونحن نرحب باستكمال العمل بشأن إعداد اتفاقية دولية لمناهضة الجريمة المنظمة.
    We must therefore channel our strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations into the political will to conclude an international convention against terrorism before the end of the session. UN ولذلك، يجب أن تمضي إدانتنا القوية للإرهاب بكل أشكاله ومظاهرة عبر الإرادة السياسية من أجل إبرام اتفاقية دولية ضد الإرهاب قبل نهاية هذه الدورة.
    The meeting will be followed in the same room by a meeting of the Working Group on an international convention against the Reproductive Cloning of Human Beings. UN وسيلي الجلسة العامة اجتماع يعقده في الغرفة نفسها الفريق العامل المعني باتفاقية دولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر.
    Therefore, in the context of its cooperation with the United Nations system, Poland had accepted in principle an international convention against organized crime. UN ولهذا السبب وافقت بولندا من حيث المبدأ، في إطار تعاونها مع منظومة اﻷمم المتحدة، على وضع اتفاقية دولية لمنع الجريمة المنظمة.
    As another step, we reiterate the call for the conclusion of an international convention against the production and stockpiling of fissile materials. UN وكخطوة أخرى، نكرر الدعوة إلى إبرام اتفاقية دولية تمنع إنتاج المواد الانشطارية وتخزينها.
    The appeals of two South Asian nations to have an international convention against terrorism must be heeded. UN ولا بد من الاستجابة لنداءات أمتين من أمم جنوب آسيا الداعية إلى عقد اتفاقية دولية لمناهضة اﻹرهاب.
    Stressing the importance for any legal instruments against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea, to be legally and substantively consistent with the draft of an international convention against transnational organized crime, UN وإذ يشدد على أهمية أن تكون أي صكوك قانونية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمهاجرين ونقلهم، بما في ذلك عن طريق البحر، متسقة قانونيا ومضمونيا مع مشروع الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    For that reason, his delegation was a sponsor of draft resolution A/C.6/59/L.2 and aligned itself with the introductory statement made by Costa Rica, which called as a matter of urgency for the preparation of the draft text of an international convention against human cloning. UN وأضاف أنه لهذا السبب فإن وفده شارك في تقديم مشروع القرار وأيد البيان الاستهلالي الذي القته كوستاريكا، والذي يدعو علي سبيل الاستعجال إلي إعداد مشروع نص لاتفاقية دولية لمنع استنساخ البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more