LICs should be involved in building an international framework for collective rights. | UN | وينبغي إشراك المجتمعات الأصلية والمحلية في إرساء إطار دولي للحقوق الجماعية. |
The EC's own ongoing domestic process of CAP reform would now be consolidated into an international framework. | UN | وأوضح أن العملية الداخلية الجارية ضمن الجماعة الأوروبية لإصلاح السياسة الزراعية المشتركة ستُدمج الآن في إطار دولي. |
Japan has also called for an international framework beyond 2012 that includes all major emitters of greenhouse gases. | UN | ودعت اليابان أيضا إلى إطار دولي لما بعد العام 2012 يشمل جميع المسببين الرئيسيين لغازات الدفيئــة. |
INSHPO was created to provide an international framework for safety, health and environmental professional organizations to coordinate international activities. | UN | وقد أنشئت هذه الشبكة لتوفير إطار دولي للمنظمات المهنية في مجالات السلامة والصحة والبيئة لتنسيق الأنشطة الدولية. |
It is also currently developing an international framework for action to implement the Protocol against the Smuggling of Migrants. | UN | كما يضع حاليا إطارا دوليا لتنفيذ البروتوكول المتعلق بتهريب المهاجرين. |
It has also been suggested to develop an international framework for sovereign debt restructuring. | UN | واقترح أيضا إعداد إطار دولي لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
It has also been suggested to develop an international framework for sovereign debt restructuring. | UN | ويُقترح أيضا وضع إطار دولي لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
They should develop an international framework for authentication, reconciliation and standardization of end-user certificates. | UN | وينبغي لها وضع إطار دولي للتصديق على شهادات المستخدمين النهائيين والتوفيق بينها وتوحيدها. |
This could be led by the continuation of an international framework embodying common accounting modalities, such as those under the Kyoto Protocol. | UN | ويمكن أن يتمثل ذلك في وضع إطار دولي مستمر يشمل طرائق الحساب المشتركة، مثل الطرائق الواردة في بروتوكول كيوتو. |
The renewed mandate recognizes the importance of developing and adopting an international framework and sustaining momentum around the development of sport. | UN | وتسلّم الولاية المجدَّدة بأهمية وضع إطار دولي واعتماده والحفاظ على الزخم في مجال تطوير الرياضة. |
Second, it was necessary to explore an international framework for collective rights in the context of intellectual property. | UN | وثانيا، من الضروري بحث إمكانية وضع إطار دولي للحقوق الجماعية في سياق الملكية الفكرية. |
The Commission might consider calling for the exploration and development of an international framework for sui generis protection of TK. | UN | 26- وقد تنظر اللجنة في الدعوة إلى بحث ووضع إطار دولي لحماية المعارف التقليدية حماية فريدة من نوعها. |
It is imperative that we seriously negotiate an international framework to curb illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | ومن الضروري أن نتفاوض بجدية بشأن وضع إطار دولي لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
We therefore need a coherent strategy to develop an international framework for dealing with fissile material. | UN | ومن ثم، تلزمنا استراتيجية متسقة من أجل وضع إطار دولي للتعامل مع المواد الإنشطارية. |
Ideally, an international framework for interdisciplinary research collaboration would: | UN | والوضع اﻷمثل ﻷي إطار دولي للتعاون البحثي فيما بين التخصصات المختلفة هو أن يفي بما يلي: |
Also, cooperate in setting up an international framework to protect travellers conducting transactions on the Internet. | UN | وكذلك التعاون في وضع إطار دولي لحماية المسافرين الذين يقومون بصفقات على الإنترنت. |
It is also essential to promote cooperation in setting up an international framework to protect travellers conducting transactions on the Internet. | UN | ومن اللازم أيضاً تشجيع التعاون في وضع إطار دولي لحماية المسافرين الذين يبرمون صفقات على الإنترنت. |
They must work within an international framework that respected the vital interests of more vulnerable countries. | UN | وعليها أن تعمل ضمن إطار دولي يحترم المصالح الحيوية للبلدان اﻷضعف. |
As mentioned previously, it seems clear that an international framework of some sort is necessary to provide guidance to States in this area. | UN | وكما ذكر سالفا، يبدو واضحا أن إطارا دوليا من نوع ما أمر ضروري لتوجيه الدول في هذا المجال. |
One representative stressed that the Declaration set an international framework for the development of positive relationships and strengthened partnerships. | UN | وشدد أحد الممثلين على أن الإعلان يحدد إطاراً دولياً لتطوير علاقات إيجابية وشراكات متينة. |
Improvements in that area will be achieved in the long term but recent work conducted by the Conference of European Statisticians to develop an international framework classification on crime is a step towards achieving that goal. | UN | ورغم أنَّ أي تحسّن في هذا المجال سيستغرق وقتا طويلا، فإنَّ جهود مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين مؤخرا من أجل وضع تصنيف إطاري دولي للجريمة يشكل خطوة نحو بلوغ ذلك الهدف. |
an international framework and associated implementation mechanisms would be helpful in promoting this effort. | UN | وقد يكون مفيدا في هذا الصدد وضع إطار عمل دولي وآليات لتنفيذه، تكون مرتبطة به. |