"an international meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع دولي
        
    • اجتماعا دوليا
        
    • الاجتماع الدولي
        
    • للاجتماع الدولي
        
    • لاجتماع دولي
        
    • في عقد اجتماع
        
    • عقد اجتماعٍ دوليٍ
        
    In this context, Belgium welcomes the confirmation of the organization of an international meeting in 2009 in Moscow. UN وفي هذا السياق، ترحب بلجيكا بالتأكيد على تنظيم اجتماع دولي في عام 2009، يعقد في موسكو.
    And for perhaps the first time in an international meeting there is greater consensus than ever before about what needs to be done. UN وربما تكون هذه هي المرة الأولى في اجتماع دولي التي ينشأ فيها إجماع أكبر من ذي قبل على ما يلزم فعله.
    3. Facilitate an international meeting of national experts to assess this legislation and evaluate its effectiveness in practice; UN 3- تيسير عقد اجتماع دولي لخبراء وطنيين مكلفين بتقييم هذه التشريعات ومدى فعاليتها في الواقع العملي؛
    It was those efforts made in favour of the freedom of the press which recently led Mali to host an international meeting on the theme of pluralism in the radio sector. UN إن هذا الجهد الذي تم الاضطلاع به لصالح حرية الصحافة هو الذي مكن مالي من أن تستضيف مؤخرا اجتماعا دوليا حول موضوع التعددية في المجال اﻹذاعي.
    We have found it useful, in working with UNHCR, to study our experience in granting citizenship to refugees and stateless persons and to organize, in that connection, an international meeting involving all stake-holders in Ashgabat in 2012. UN وقد وجدنا أن من المفيد، في سياق عملنا مع المفوضية، أن ندرس تجربتنا في منح الجنسية للاجئين وعديمي الجنسية وأن ننظم، في هذا الصدد، اجتماعا دوليا بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في عشق آباد في عام 2012.
    6. Welcomes the Quartet's consideration, in consultation with the parties, of an international meeting in Moscow in 2009; UN 6 - يرحب بنظر المجموعة الرباعية، بالتشاور مع الأطراف، في عقد اجتماع دولي في موسكو في عام 2009؛
    6. Welcomes the Quartet's consideration, in consultation with the parties, of an international meeting in Moscow in 2009; UN 6 - يرحب بنظر المجموعة الرباعية، بالتشاور مع الأطراف، في عقد اجتماع دولي في موسكو في عام 2009؛
    6. Welcomes the Quartet's consideration, in consultation with the parties, of an international meeting in Moscow in 2009; UN 6 - يرحب بنظر المجموعة الرباعية، بالتشاور مع الطرفين، في عقد اجتماع دولي في موسكو في عام 2009؛
    9. Welcomes the Quartet's consideration, in consultation with the parties, of an international meeting in Moscow in 2009; UN 9 - يرحب بنظر المجموعة الرباعية، بالتشاور مع الطرفين، في عقد اجتماع دولي في موسكو في عام 2009؛
    Those guiding principles would be considered in early 1998 by experts at an international meeting in Austria, with a view to serving as a benchmark. UN وأن هذه المبادئ التوجيهية ستستعرض في بداية عام ١٩٩٨ في اجتماع دولي يعقد في النمسا لتستخدم كقواعد مرجعية.
    A comprehensive report on labour and social issues relating to export processing zones was also published, followed by an international meeting. UN ونشر أيضا تقرير شامل عن القضايا العمالية والاجتماعية المتصلة بمناطق تجهيز الصادرات، وعقد في أعقابه اجتماع دولي.
    One of the outcomes was a recommendation to hold an international meeting on transit transport cooperation in 2003. UN ومن بين النتائج التي تمخض عنها ذلك الاجتماع توصية بعقد اجتماع دولي للتعاون في مجال النقل العابر في عام 2003.
    an international meeting would be held each year, at the invitation of various host countries, which could ensure effective implementation of the Tunis Declaration and Plan of Action; UN وسيعقد اجتماع دولي سنوي، بمبادرة من مختلف البلدان المضيفة لكفالة التنفيذ الفعال لإعلان تونس وخطة عمله.
    Additional funds are now required to complete the work in Asia and to hold an international meeting to share results and recommendations. UN وهناك حاجة الآن لأموال إضافية لاستكمال العمل في آسيا، وعقد اجتماع دولي لتبادل النتائج والتوصيات.
    In addition, to further Africa's cultural industry, an international meeting of African Women Artists shall be organised in Casa Africa. UN ولتطوير الصناعة الثقافية في أفريقيا، سينظم اجتماع دولي للفنانات الأفريقيات في بيت أفريقيا.
    We appreciate the efforts by the United States for an international meeting later this year to assist the parties in their quest for a just solution. UN ونقدر جهود الولايات المتحدة لعقد اجتماع دولي في وقت لاحق من هذا العام بغية مساعدة الطرفين في سعيهما إلى حل عادل.
    In two days' time, that commitment will be demonstrated with the convening, at Yaoundé, of an international meeting at the civil society level devoted to AIDS. UN وبعد يومين، سيتجلى هذا الالتزام في اجتماع دولي مكرس لموضوع الإيدز، سيعقد في ياوندي على مستوى المجتمع المدني.
    In 2009, Monaco will organize an international meeting of experts, under UNESCO auspices, on sustainable development in the Arctic region in the face of environmental change. UN وفي عام 2009، ستنظم موناكو اجتماعا دوليا للخبراء، تحت إشراف منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بشأن التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي في مواجهة التغير البيئي.
    14. An UNMOVIC staff member attended, at no cost to the organization, an international meeting on the theme " Missile proliferation: new challenges and new responses " , held on 2 May in Copenhagen. UN 14 - ودون تحمـُّـل المنظمـة لأيــة تكاليف، حضر أحد موظفي اللجنة اجتماعا دوليا عـن موضوع ' ' انتشار القذائف التسياريـة: تحديات جديدة واستجابات جديدة`` عـُـقـد في 2 أيار/مايو في كوبنهاغن.
    81. Before the end of 1999, UNESCO would organize an international meeting on youth and older persons, in the framework of the International Year of Older Persons. UN ٨١ - وستنظم اليونسكو، قبل انتهاء عام ١٩٩٩، اجتماعا دوليا يتعلق بالشباب وكبار السن، في إطار السنة الدولية لكبار السن.
    This was followed by an international meeting on the question of Jerusalem, held in Ankara in May. UN وبعد ذلك، عُقد الاجتماع الدولي بشأن قضية القدس في أنقرة في أيار/مايو.
    Preparations for an international meeting to review the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN التحضيرات للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Preparations for an international meeting to review the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN الإعداد لاجتماع دولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    It urged intensified diplomatic efforts to foster mutual recognition and peaceful coexistence in the region in the context of achieving a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East, and welcomed the consideration of an international meeting in Moscow in 2009. UN وحث على تكثيف الجهود الدبلوماسية التي تعزز الاعتراف المتبادل والتعايش السلمي في المنطقة في إطار تحقيق سلامٍ شاملٍ وعادلٍ ودائم في الشرق الأوسط، ورحّب بالنظر في عقد اجتماعٍ دوليٍ في موسكو في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more