"an invisible" - Translation from English to Arabic

    • خفية
        
    • خفي
        
    • غير مرئية
        
    • غير مرئي
        
    • خفيّة
        
    • مخفي
        
    • خفيّ
        
    • خفيه
        
    • الغير مرئي
        
    It is now widely recognized that the market is not a deus ex machina or a mysterious force that operates through an invisible hand. UN وقد أصبح من المسلم به الآن على نطاق واسع أن السوق ليست كيانا خارقا أو قوة غامضة تسيرها أيد خفية.
    Coil that wire enough times, and you've got an electromagnet that will induce an invisible force strong enough to cause interference with nearby electronics. Open Subtitles لِف هذا السلك بعدد كافٍ و ستحصل على تيار من شأنه أن يحفز قوة خفية يمكنها إصدار تشويش
    an invisible shroud of Dark Matter must engulf all the galaxies. Open Subtitles غلاف خفي من المادة المظلمة لابد أنه يحيط المجرات كلها
    I don't know if I can trust an invisible friend. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت أستطيع الثقة بصديق خفي
    The women of Pakistan are not an invisible group. UN والنساء في باكستان لا تشكلن مجموعة غير مرئية.
    Since then it's like an invisible eraser deletes her borders. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين كأن ممحاة غير مرئية تحذف ذكرياتها
    This all happened in a car accident with an invisible wall? Open Subtitles أحدث كل هذا بحادث سيارة مع حائط غير مرئي ؟
    With the kids believing they are under the gaze of an invisible princess, Open Subtitles مع اعتقاد الأطفال أنَّهم تحت أنظار أميرة خفية
    And at this feast, a dark prince slew the old queen with an invisible wave of his hand... [ silverware clatters ] Open Subtitles وفي هذه الوليمة أمير الظلام ذبح المكلة بتلويحه خفية من يده
    Two weeks ago, an invisible dome crashed down on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. Open Subtitles منذ إسبوعين مضوا قبة خفية هبطت بقوة على تشيستر ميل , تفصلنا عن بقية العالم
    Two weeks ago, an invisible dome on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. Open Subtitles قبل اسبوعين قبة خفية ظهرت فوق تشيستر ميل وعزلتنا عن العالم الخارجي
    I am in an invisible witch house with a BE artist and a guy wearing knee-high boots with a crossbow. Open Subtitles أنا في منزل ساحرات خفي من فنان أقتحام ورجل يرتدي حذاء عالي
    He knows that everyone he sees is in danger from an invisible menace. Open Subtitles يعلم بأن كل شخص يراه في خطر من تهديد خفي
    So, imagine, um, an invisible subway system with electrons as trains. Open Subtitles لذا, تخيل, نظام محطة قطارات خفي بإلكترونات كقطارات
    A few weeks ago, an invisible dome crashed down on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. Open Subtitles وقبل أسابيع قليلة ، وهي غير مرئية تحطمت أسفل القبة على مطحنة تشيستر ، وقطع بنا عن بقية العالم.
    Just a typical Homecoming... on the outside of an invisible jet... fighting my girlfriend's dad. Open Subtitles فقط نموذج من اجل العودة للوطن في الخارج طائرة غير مرئية اقاتل والد صديقتي
    an invisible plane behind the gray city. Open Subtitles وطائرات غير مرئية من خلف رمادية غيوم المدينة
    Hello, my name is Johnny Knoxville, and today I'm an invisible Man. Open Subtitles مرحبا ، اسمي جوني نوكسفيل ، واليوم أنا رجل غير مرئي.
    Set up an invisible perimeter two blocks from the park. Open Subtitles قوموا بتجهيز دعم غير مرئي في محيطين من المنتزه
    It is an invisible enemy of humankind that respects no borders and devastates the economies of some countries more terribly than famines or natural disasters. UN إنه عدو غير مرئي للبشرية لا يحترم الحدود ويدمر اقتصادات بعض البلدان تدميرا أفظع مما تسببه المجاعات أو الكوارث الطبيعية.
    My fear was so potent, it felt like an invisible hand had thrust a stake down through my body, nailing me to the ground. Open Subtitles خوفي كان قويًا، حتى أنّي شعرت وكأن يدًا خفيّة دفعت عصًا عبر جسدي وسمّرتني على الأرض
    an invisible universe filled with strangers interconnected online and disconnected in life. Open Subtitles كون مخفي ملئ بالغرباء مرتبطون عبر الانترنت
    I locked a vampire in her dorm with an invisible seal. Open Subtitles حبست مصّاصة دماء في غرفتها الجامعيّة بحاجز خفيّ.
    The virus spread like an invisible fire, destroying everything in its path. Open Subtitles الفيروس انتشر كـنار خفيه مدمراً كل شيء على طريقه
    Carried by the wind, the radiation is an invisible poison that settles over thousands of square miles. Open Subtitles بحمل الرّياح للإشعاعات، فإنها السمّ الغير مرئي التي تستقرّ فوق آلاف الأميال المربّعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more