It is now widely recognized that the market is not a deus ex machina or a mysterious force that operates through an invisible hand. | UN | وقد أصبح من المسلم به الآن على نطاق واسع أن السوق ليست كيانا خارقا أو قوة غامضة تسيرها أيد خفية. |
Coil that wire enough times, and you've got an electromagnet that will induce an invisible force strong enough to cause interference with nearby electronics. | Open Subtitles | لِف هذا السلك بعدد كافٍ و ستحصل على تيار من شأنه أن يحفز قوة خفية يمكنها إصدار تشويش |
an invisible shroud of Dark Matter must engulf all the galaxies. | Open Subtitles | غلاف خفي من المادة المظلمة لابد أنه يحيط المجرات كلها |
I don't know if I can trust an invisible friend. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت أستطيع الثقة بصديق خفي |
The women of Pakistan are not an invisible group. | UN | والنساء في باكستان لا تشكلن مجموعة غير مرئية. |
Since then it's like an invisible eraser deletes her borders. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين كأن ممحاة غير مرئية تحذف ذكرياتها |
This all happened in a car accident with an invisible wall? | Open Subtitles | أحدث كل هذا بحادث سيارة مع حائط غير مرئي ؟ |
With the kids believing they are under the gaze of an invisible princess, | Open Subtitles | مع اعتقاد الأطفال أنَّهم تحت أنظار أميرة خفية |
And at this feast, a dark prince slew the old queen with an invisible wave of his hand... [ silverware clatters ] | Open Subtitles | وفي هذه الوليمة أمير الظلام ذبح المكلة بتلويحه خفية من يده |
Two weeks ago, an invisible dome crashed down on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. | Open Subtitles | منذ إسبوعين مضوا قبة خفية هبطت بقوة على تشيستر ميل , تفصلنا عن بقية العالم |
Two weeks ago, an invisible dome on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. | Open Subtitles | قبل اسبوعين قبة خفية ظهرت فوق تشيستر ميل وعزلتنا عن العالم الخارجي |
I am in an invisible witch house with a BE artist and a guy wearing knee-high boots with a crossbow. | Open Subtitles | أنا في منزل ساحرات خفي من فنان أقتحام ورجل يرتدي حذاء عالي |
He knows that everyone he sees is in danger from an invisible menace. | Open Subtitles | يعلم بأن كل شخص يراه في خطر من تهديد خفي |
So, imagine, um, an invisible subway system with electrons as trains. | Open Subtitles | لذا, تخيل, نظام محطة قطارات خفي بإلكترونات كقطارات |
A few weeks ago, an invisible dome crashed down on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. | Open Subtitles | وقبل أسابيع قليلة ، وهي غير مرئية تحطمت أسفل القبة على مطحنة تشيستر ، وقطع بنا عن بقية العالم. |
Just a typical Homecoming... on the outside of an invisible jet... fighting my girlfriend's dad. | Open Subtitles | فقط نموذج من اجل العودة للوطن في الخارج طائرة غير مرئية اقاتل والد صديقتي |
an invisible plane behind the gray city. | Open Subtitles | وطائرات غير مرئية من خلف رمادية غيوم المدينة |
Hello, my name is Johnny Knoxville, and today I'm an invisible Man. | Open Subtitles | مرحبا ، اسمي جوني نوكسفيل ، واليوم أنا رجل غير مرئي. |
Set up an invisible perimeter two blocks from the park. | Open Subtitles | قوموا بتجهيز دعم غير مرئي في محيطين من المنتزه |
It is an invisible enemy of humankind that respects no borders and devastates the economies of some countries more terribly than famines or natural disasters. | UN | إنه عدو غير مرئي للبشرية لا يحترم الحدود ويدمر اقتصادات بعض البلدان تدميرا أفظع مما تسببه المجاعات أو الكوارث الطبيعية. |
My fear was so potent, it felt like an invisible hand had thrust a stake down through my body, nailing me to the ground. | Open Subtitles | خوفي كان قويًا، حتى أنّي شعرت وكأن يدًا خفيّة دفعت عصًا عبر جسدي وسمّرتني على الأرض |
an invisible universe filled with strangers interconnected online and disconnected in life. | Open Subtitles | كون مخفي ملئ بالغرباء مرتبطون عبر الانترنت |
I locked a vampire in her dorm with an invisible seal. | Open Subtitles | حبست مصّاصة دماء في غرفتها الجامعيّة بحاجز خفيّ. |
The virus spread like an invisible fire, destroying everything in its path. | Open Subtitles | الفيروس انتشر كـنار خفيه مدمراً كل شيء على طريقه |
Carried by the wind, the radiation is an invisible poison that settles over thousands of square miles. | Open Subtitles | بحمل الرّياح للإشعاعات، فإنها السمّ الغير مرئي التي تستقرّ فوق آلاف الأميال المربّعة. |