"an ocean" - Translation from English to Arabic

    • محيط
        
    • المحيط
        
    • محيطاً
        
    • محيطات
        
    • محيطٍ
        
    • المحيطات
        
    • عابرة للمحيطات
        
    • كالمحيط
        
    • بحر من
        
    • محيطا
        
    • مُحيط
        
    • محيطية
        
    In area, the largest former Soviet republic after Russia and the largest nation that doesn't border an ocean. Open Subtitles بنفس منطقة الإتحاد السوفيتي السابق بعد دولة روسيا هي أكبر دولة ليس لديها حدود ولا محيط
    The desert is an ocean in which no oar is dipped. Open Subtitles ان الصحراء محيط حيث لا يستطيع احد ان يضع مجدافه
    It stretches on forever, like an ocean of time. Open Subtitles انها تمتدّ إلى الأبد، مثل محيط من الوقت.
    We tend to gather around together, like water finding an ocean. Open Subtitles إننا نتمايل كي نجتمع معاً كالماء الذي يبحث عن المحيط
    - Where there's an ocean... a marine biologist is never on holiday. Open Subtitles حيث يوجد المحيط لا يستطيع عالم أحياء مائيه أن يأخذ أجازه
    Because... time is an ocean... not a garden hose. Open Subtitles لأن.. الوقت عبارة عن محيط.. ليس كخرطوم الحديقة.
    Let us collectively, as Member States, avoid creating an island of success within an ocean of poverty. UN فلنعمل بشكل جماعي، بوصفنا دولا أعضاء، لتجنب بناء جزيرة للنجاح وسط محيط من الفقر.
    The twenty-first century cannot tolerate islands of prosperity and opulence in an ocean of suffering and destitution. UN ولا يمكن أن يتحمل القرن الحادي والعشرون وجود جزر صغيرة من الرخاء والغنى وسط محيط من المعاناة والحرمان.
    In this era of globalization, small islands of prosperity are insignificant when surrounded by an ocean of poverty. UN وفي عصر العولمة، فإن جزرا صغيرة من الازدهار ليست ذات قيمة عندما يحف بها محيط من الفقر.
    Progress to date was merely a drop of prosperity in an ocean of poverty. UN وقال إنه ما حصل من تقدم نحو تنفيذ ما اتفق عليه من أهداف لا يعدو أن يكون قطرة من الرخاء في محيط من الفقر.
    While just an ocean of white people are singing the N-word with such glee. Open Subtitles ‫بينما محيط من الناس البِيض‬ ‫يغنون كلمات عنصرية بفرح شديد. ‬
    You know, with an ocean between us, so I can have my fun time and go back home like it never happened. Open Subtitles تعلمون، مع محيط بيننا، لذلك يمكن أن يكون وقتي المرح والذهاب الوطن مثل ذلك لم يحدث أبدا.
    Half the world's population lives within 120 miles of an ocean. Open Subtitles نصف سكان الأرض يعيشون ضمن مسافة 120 ميلًا من المحيط.
    This policy is intended to promote the Pacific region as an ocean environment in support of sustainable development. UN 9 - وتتوخى هذه السياسة أن تجعل من منطقة المحيط الهادئ بيئة محيطية داعمة للتنمية المستدامة.
    The economy was like an ocean with tall waves, and all that Governments could do was build safe harbours and sturdier ships. UN وأوضح أن الاقتصاد يشبه المحيط ذا الأمواج العاتية، وكل ما يمكن أن تفعله الحكومات هو بناء مرافئ آمنة وسفن أكثر صلابة.
    There are things that are harder to know across an ocean. Open Subtitles ‫لكن ثمة أشياء من الصعب معرفتها ‫عبر المحيط
    Must show Emily that she's worth crossing an ocean for. Open Subtitles يجب ان اري ايملي انها تستحق ان اعبر المحيط لأجلها
    Like other of the planet's deserts, ...the Chilean desert is an ocean of buried minerals. Open Subtitles مثل باقي الصحاري الموجودة على كوكبنا فان الصحراء التشيلية تشكل محيطاً من المعادن المدفونة بها
    My mother sat the Scottish throne while I was an ocean away. Open Subtitles امي ادارت العرش الاسكوتلاندي عندما كنت بعد محيطات عن هنا
    For around 50 million years, the Ediacarans lived in an ocean free of predators. Open Subtitles لخمسين مليون سنةٍ تقريباً، عاش الدكنسانيا في محيطٍ خالٍ من المفترسون.
    The elements and particulars of such an ocean symposium could include: UN ويمكن أن تشمل عناصر ندوة المحيطات هذه وتفاصيلها ما يلي:
    an ocean liner reported it had been seized by an armed group. Open Subtitles وصلتنا معلومة أن باخرة عابرة للمحيطات قَدْ إستولى عليها جماعة مسلحة
    Satellites and radar grids all across the globe shift like an ocean. Open Subtitles ‫شبكات الرادار والأقمار الصناعية ‫في كل أنحاء العالم ‫تتحرك كالمحيط
    Youwent on your own journey, across an ocean of sand, with your substitute father and your sister. Open Subtitles انت ذهبت في رحلتك الخاصة عبر بحر من الرمال مع والدك البديل و اختك
    She generates an ocean of pure randomness, and she wants you to just lose hope and drown in all those numbers, but I can see the horizon line. Open Subtitles انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق
    Without an ocean, it had no way to capture CO2 from the atmosphere and store it as a mineral. Open Subtitles من دون مُحيط لم يكن لدي الزهرة طريقة لأسرِ ثاني أُكسيد الكربون من من الغلاف الجوي و تخزينه على شكل معدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more