In area, the largest former Soviet republic after Russia and the largest nation that doesn't border an ocean. | Open Subtitles | بنفس منطقة الإتحاد السوفيتي السابق بعد دولة روسيا هي أكبر دولة ليس لديها حدود ولا محيط |
The desert is an ocean in which no oar is dipped. | Open Subtitles | ان الصحراء محيط حيث لا يستطيع احد ان يضع مجدافه |
It stretches on forever, like an ocean of time. | Open Subtitles | انها تمتدّ إلى الأبد، مثل محيط من الوقت. |
We tend to gather around together, like water finding an ocean. | Open Subtitles | إننا نتمايل كي نجتمع معاً كالماء الذي يبحث عن المحيط |
- Where there's an ocean... a marine biologist is never on holiday. | Open Subtitles | حيث يوجد المحيط لا يستطيع عالم أحياء مائيه أن يأخذ أجازه |
Because... time is an ocean... not a garden hose. | Open Subtitles | لأن.. الوقت عبارة عن محيط.. ليس كخرطوم الحديقة. |
Let us collectively, as Member States, avoid creating an island of success within an ocean of poverty. | UN | فلنعمل بشكل جماعي، بوصفنا دولا أعضاء، لتجنب بناء جزيرة للنجاح وسط محيط من الفقر. |
The twenty-first century cannot tolerate islands of prosperity and opulence in an ocean of suffering and destitution. | UN | ولا يمكن أن يتحمل القرن الحادي والعشرون وجود جزر صغيرة من الرخاء والغنى وسط محيط من المعاناة والحرمان. |
In this era of globalization, small islands of prosperity are insignificant when surrounded by an ocean of poverty. | UN | وفي عصر العولمة، فإن جزرا صغيرة من الازدهار ليست ذات قيمة عندما يحف بها محيط من الفقر. |
Progress to date was merely a drop of prosperity in an ocean of poverty. | UN | وقال إنه ما حصل من تقدم نحو تنفيذ ما اتفق عليه من أهداف لا يعدو أن يكون قطرة من الرخاء في محيط من الفقر. |
While just an ocean of white people are singing the N-word with such glee. | Open Subtitles | بينما محيط من الناس البِيض يغنون كلمات عنصرية بفرح شديد. |
You know, with an ocean between us, so I can have my fun time and go back home like it never happened. | Open Subtitles | تعلمون، مع محيط بيننا، لذلك يمكن أن يكون وقتي المرح والذهاب الوطن مثل ذلك لم يحدث أبدا. |
Half the world's population lives within 120 miles of an ocean. | Open Subtitles | نصف سكان الأرض يعيشون ضمن مسافة 120 ميلًا من المحيط. |
This policy is intended to promote the Pacific region as an ocean environment in support of sustainable development. | UN | 9 - وتتوخى هذه السياسة أن تجعل من منطقة المحيط الهادئ بيئة محيطية داعمة للتنمية المستدامة. |
The economy was like an ocean with tall waves, and all that Governments could do was build safe harbours and sturdier ships. | UN | وأوضح أن الاقتصاد يشبه المحيط ذا الأمواج العاتية، وكل ما يمكن أن تفعله الحكومات هو بناء مرافئ آمنة وسفن أكثر صلابة. |
There are things that are harder to know across an ocean. | Open Subtitles | لكن ثمة أشياء من الصعب معرفتها عبر المحيط |
Must show Emily that she's worth crossing an ocean for. | Open Subtitles | يجب ان اري ايملي انها تستحق ان اعبر المحيط لأجلها |
Like other of the planet's deserts, ...the Chilean desert is an ocean of buried minerals. | Open Subtitles | مثل باقي الصحاري الموجودة على كوكبنا فان الصحراء التشيلية تشكل محيطاً من المعادن المدفونة بها |
My mother sat the Scottish throne while I was an ocean away. | Open Subtitles | امي ادارت العرش الاسكوتلاندي عندما كنت بعد محيطات عن هنا |
For around 50 million years, the Ediacarans lived in an ocean free of predators. | Open Subtitles | لخمسين مليون سنةٍ تقريباً، عاش الدكنسانيا في محيطٍ خالٍ من المفترسون. |
The elements and particulars of such an ocean symposium could include: | UN | ويمكن أن تشمل عناصر ندوة المحيطات هذه وتفاصيلها ما يلي: |
an ocean liner reported it had been seized by an armed group. | Open Subtitles | وصلتنا معلومة أن باخرة عابرة للمحيطات قَدْ إستولى عليها جماعة مسلحة |
Satellites and radar grids all across the globe shift like an ocean. | Open Subtitles | شبكات الرادار والأقمار الصناعية في كل أنحاء العالم تتحرك كالمحيط |
Youwent on your own journey, across an ocean of sand, with your substitute father and your sister. | Open Subtitles | انت ذهبت في رحلتك الخاصة عبر بحر من الرمال مع والدك البديل و اختك |
She generates an ocean of pure randomness, and she wants you to just lose hope and drown in all those numbers, but I can see the horizon line. | Open Subtitles | انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق |
Without an ocean, it had no way to capture CO2 from the atmosphere and store it as a mineral. | Open Subtitles | من دون مُحيط لم يكن لدي الزهرة طريقة لأسرِ ثاني أُكسيد الكربون من من الغلاف الجوي و تخزينه على شكل معدن. |