The same day, he was interrogated as a suspect by an officer of the Ministry of Internal Affairs. | UN | وفي اليوم نفسه، استُجوِب كمُشتبه فيه من قِبل موظف في وزارة الشؤون الداخلية. |
The same day, he was interrogated as a suspect by an officer of the Ministry of Internal Affairs. | UN | وفي اليوم نفسه، استُجوِب كمُشتبه فيه من قِبل موظف في وزارة الشؤون الداخلية. |
Yes, I am, but I'm also an officer of the law. | Open Subtitles | نعم , وأنا , ولكن أنا أيضا ضابط من القانون. |
He may designate an officer of the Secretariat to act as his representative. | UN | وله أن يسمي أحد موظفي اﻷمانة ليعمل ممثلا له. |
an officer of the Sudanese Armed Forces was appointed Chairperson of the Darfur Security Arrangements Implementation Commission. | UN | وعُين أحد ضباط القوات المسلحة السودانية رئيسا لمفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية لدارفور. |
He says you aided and protected an officer of the law from an armed felon. | Open Subtitles | ويقول لك بمساعدة وحماية ضابط في القانون من مجرم مسلح. |
They also discovered that Colonel Bagosora was not Zairian, but an officer of the Rwandan government forces. | UN | وكشفت أيضا أن العقيد باغوسورا لم يكن زائيريا بل كان ضابطا في قوات حكومة رواندا. |
Arrest of Jean-Pierre Mbamba Kumu, an officer of the Inland Revenue Service, and his subsequent detention at Buluwo prison. | UN | توقيف جان بيير مبامبا كومو، وهو موظف في مصلحة الضرائب الوطنية، واحتجازه لاحقاً في سجن بولوو. |
The Penal Code, however, does contain an article making possible prosecution of an officer of the state for criminal negligence. | UN | غير أن قانون العقوبات لا يتضمن مادة تسمح بمحاكمة موظف في الدولة بسبب إهمال جنائي. |
On 22 October 1999, Mr. Elmi and his adviser attended an interview with an officer of the Department. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، حضر السيد علمي ومستشاره مقابلة مع موظف في الوزارة. |
On 22 October 1999, Mr. Elmi and his adviser attended an interview with an officer of the Department. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، حضر السيد علمي ومستشاره مقابلة مع موظف في الوزارة. |
Two other people were killed and an officer of the Gendarmerie's 3rd Intervention Battalion was wounded. | UN | وقُتل شخصان آخران وأصيب ضابط من كتيبة التدخل الثالثة التابعة للدرك بجروح. |
Under no circumstances will a prisoner be searched by an officer of the opposite sex. | UN | ولا يسمح في أي ظرف من الظروف بأن يقوم ضابط من جنس مخالف لجنس السجين بتفتيشه. |
Under no circumstances will a prisoner be searched by an officer of the opposite sex. | UN | ولا يسمح في أي ظرف من الظروف بأن يقوم ضابط من جنس مخالف لجنس السجين بتفتيشه. |
On 31 October 2007, an immigration official met with an officer of the Chinese Consulate. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، التقى أحد موظفي الهجرة بموظف في القنصلية الصينية. |
On 31 October 2007, an immigration official met with an officer of the Chinese Consulate. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، التقى أحد موظفي الهجرة بموظف في القنصلية الصينية. |
I don't think you'd ever shoot an officer of the law. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك ستطلق النار على أحد ضباط القانون |
You do not address an officer of the SS by his first name. | Open Subtitles | لا يمكنك مخاطبة ضابط في الشرطة الخاصة بأسمه الأول. |
You called an officer of the US government and threatened his wife over the phone. | Open Subtitles | اتصلت ضابطا في الحكومة الأمريكية وهدد زوجته عبر الهاتف. |
May I remind you that you're a talking to an officer of the law. | Open Subtitles | هل لي ان اذكرك بأنك تتحدث الى شرطي في القانون |
Investigation report on misconduct by a staff member serving as an officer of the United Nations Staff Union | UN | مكتب نائب الأمين العام تقرير التحقيق في سوء سلوك من قبل موظف مسؤول في اتحاد موظفي الأمم المتحدة |
Detailed instructions have been issued to an officer of the UNFICYP Property Control and Inventory Unit for a scheduled inventory check in 1997 to be carried out at all the locations mentioned above. | UN | وأصدرت تعليمات تفصيلية إلى موظف مسؤول عن وحدة رقابة وجرد ممتلكات قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ﻹجراء التدقيق المقرر للمخزون في عام ١٩٩٧ في جميع المواقع المذكورة أعلاه. |
The fact that the author was dismissed as an officer of the Security Police, pursuant to article 131 of the State Protection Office Act, did not constitute a sanction against him. | UN | وفصل صاحب البلاغ بصفته ضابطاً في شرطة الأمن، تطبيقاً للمادة 131 من قانون حماية الدولة، أمر لا يشكل عقوبة ضده. |
Viktor, an officer of the Berkut Special Police Force, says: < < It was perfectly staged. | UN | وقال فيكتور، وهو ضابط في قوة الشرطة الخاصة " بركوت " : " كان الأمر مرتبا ترتيبا متقنا. |