"an open and constructive dialogue" - Translation from English to Arabic

    • حوار صريح وبناء
        
    • الحوار الصريح والبناء
        
    • حوار منفتح وبنّاء
        
    • حوار صريح وبنّاء
        
    • حوار صريح وبنﱠاء
        
    • إجراء حوار صريح
        
    The Committee welcomes the opportunity to be able to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the opportunity to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the opportunity to be able to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    159. The Committee welcomes the report, which has substantial elements of self-criticism and was submitted by the State party in a timely fashion, as well as the continuation of an open and constructive dialogue with the State party. UN 159- ترحب اللجنة بالتقرير الذي يتضمن عناصر أساسية للنقد الذاتي والذي قدمته الدولة الطرف في الوقت المناسب، وكذلك باستمرار الحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف.
    The Government needs to engage fully in an open and constructive dialogue on concerns and take concrete steps to improve the human rights situation. UN ويلزم أن تنخرط الحكومة انخراطاً تاماً في حوار منفتح وبنّاء بشأن الهواجس، وأن تتخذ خطوات محددة في سبيل تحسين حالة حقوق الإنسان.
    It had been a privilege to be given this opportunity to engage in an open and constructive dialogue with members of the Human Rights Council and observer States on the situation of human rights in Denmark. UN وقال الوفد إنها لحظوة أن يُمنح هذه الفرصة للانخراط في حوار صريح وبنّاء مع الدول الأعضاء والمراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الدانمرك.
    Furthermore, the supplementary information provided by the delegation and its knowledge of matters connected with the Convention made it possible to engage in an open and constructive dialogue. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعلومات التكميلية التي قدمها الوفد ومعرفته بالمسائل المتصلة بالاتفاقية مكنت من إجراء حوار صريح وبنﱠاء.
    The Committee welcomes the opportunity to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    It welcomes the presence of a high-level delegation, with which it engaged in an open and constructive dialogue. UN وترحب بوجود وفد رفيع المستوى الذي اشتركت معه في حوار صريح وبناء.
    We also believe that the preparations for the 1995 NPT Review Conference are important for conducting an open and constructive dialogue on the future of the non-proliferation regime. UN ونرى بأن العملية التحضيرية لمؤتمر عام ٥٩٩١ لاستعراض معاهـــدة عـــدم انتشار اﻷسلحة النووية توفر أفضل أداة ﻹجراء حوار صريح وبناء حول مستقبل نظام عدم الانتشار النووي.
    213. The Committee expresses its appreciation to the delegation which presented the report for providing helpful additional information and for facilitating an open and constructive dialogue. UN ٢١٣ - وتعرب اللجنة عن تقديرها للوفد الذي قدم التقرير لما وفره من معلومات إضافية مفيدة وتيسيره إجراء حوار صريح وبناء.
    United efforts, harmonious relations between different ethnicities and faiths, tolerance and mutual respect, preservation of cultural diversity and an open and constructive dialogue among civilizations were the main prerequisites for overcoming the evil of racism. UN وقالت إن الشروط الأساسية للتغلب على شرور العنصرية هي الجهود المتحدة، والعلاقات المنسجمة بين مختلف الجماعات الإثنية ومختلف المعتقدات، والتسامح والاحترام المتبادل، والحفاظ على التنوع الثقافي، وإجراء حوار صريح وبناء بين الحضارات.
    The Committee also welcomes the opportunity it had to engage in an open and constructive dialogue with the delegation of the State party, which included a number of representatives from different State departments and institutions. UN وترحب اللجنة أيضاً بالفرصة التي أُتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع وفد الدولة الطرف الذي ضمّ عدداً من ممثلي إدارات ومؤسسات مختلفة في الدولة الطرف.
    488. The Committee expresses its appreciation to the State party for engaging in an open and constructive dialogue with the Committee. UN ٨٨٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لدخولها في حوار صريح وبناء مع اللجنة.
    61. The Committee expresses its appreciation to the State party for engaging in an open and constructive dialogue with the Committee. UN ١٦- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لدخولها في حوار صريح وبناء مع اللجنة.
    The Committee also welcomes the opportunity it had to engage in an open and constructive dialogue with the delegation of the State party, which included a number of representatives from different State departments and institutions. UN وترحب اللجنة أيضاً بالفرصة التي أُتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع وفد الدولة الطرف الذي ضمّ عدداً من ممثلي إدارات ومؤسسات مختلفة في الدولة الطرف.
    Pakistan welcomed the engagement with the international community through an open and constructive dialogue on its human rights record and took this review exercise as an important opportunity to share with the international community the efforts that it is making for the promotion and protection of human rights. UN ورحبت باكستان بالعمل مع المجتمع الدولي عن طريق الحوار الصريح والبناء بشأن سجلها في ميدان حقوق الإنسان، واعتبرت هذا الاستعراض فرصةً هامة لاطلاع المجتمع الدولي على ما تبذله من جهود في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Committee underlined the importance it attached to not only maintaining an open and constructive dialogue with States parties, but also to a practical follow-up of its suggestions and recommendations by the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN وتؤكد اللجنة اﻷهمية التي توليها، لا لمواصلة الحوار الصريح والبناء مع الدول اﻷطراف فحسب، بل أيضا لقيام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بالمتابعة العملية لاقتراحاتها وتوصياتها.
    The Committee expresses its appreciation for the high quality of the written replies given to the list of issues (E/C.12/Q/EST/1) and for the satisfactory answers provided by the State party's high-level delegation during an open and constructive dialogue. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمستوى الممتاز الذي اتسمت به الردود الكتابية على قائمة الأسئلة (E/C.12/Q/EST/1)، وللإجابات المقنعة التي قدمها وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى أثناء الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الطرفين.
    252. Angola welcomed the willingness of Tunisia to implement several recommendations proposed in the context of the review and its readiness to engage in an open and constructive dialogue regarding the situation of human rights. UN 252- ورحبت أنغولا برغبة تونس في تنفيذ عدة توصيات مقترحة في سياق الاستعراض وباستعدادها للمشاركة في حوار منفتح وبنّاء بشأن حالة حقوق الإنسان.
    The Committee also expresses its satisfaction to the State party for having engaged in an open and constructive dialogue with the Committee, and in particular for the self-critical and frank approach taken by the State party in its report and during the dialogue with the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن ارتياحها لدخول الدولة الطرف في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة، وبخاصة النهج الذي يتسم بالنقد الذاتي والصريح الذي اتبعته الدولة الطرف في تقريرها وكذلك أثناء الحوار مع اللجنة.
    7. Belarus was ready to discuss human rights issues in the context of an open and constructive dialogue. UN ٧- إن بيلاروس مستعدة لبحث المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان في إطار حوار صريح وبنﱠاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more