"an open invitation to" - Translation from English to Arabic

    • دعوة مفتوحة إلى
        
    • دعوة دائمة إلى
        
    • دعوةً مفتوحة إلى
        
    • أن توجه دعوة مفتوحة
        
    • دعوة مفتوحة للمكلفين
        
    • دعوة مفتوحة ودائمة إلى
        
    Likewise, in 2002, Peru extended an open invitation to the rapporteurs and other special mechanisms of the Commission on Human Rights. UN كذلك وجهت بيرو في عام 2002 دعوة مفتوحة إلى المقررين الخاصين وغير ذلك من الآليات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    It intended to make every effort to implement all the recommendations of the universal periodic review and had issued an open invitation to all special procedures mandate holders of the Council. UN وتعتزم كازاخستان عدم ادخار أي جهد من أجل تنفيذ جميع التوصيات الناجمة عن الاستعراض الدوري الشامل، ووجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة للمجلس لزيارتها.
    The Nordic countries had extended an open invitation to all the Special Rapporteurs of the United Nations. UN وقد وجهت البلدان النوردية دعوة مفتوحة إلى كافة المقررين الخاصين التابعين للأمم المتحدة.
    He also pointed out that Slovenia had extended an open invitation to all special procedures mechanisms. UN وأشار أيضاً إلى أن سلوفينيا قد وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع آليات الإجراءات الخاصة.
    It welcomed the extension of an open invitation to United Nations special procedures mandate holders. UN ورحبت بتوجيه دعوة دائمة إلى أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    Bolivia announced that today it had extended an open invitation to all Human Rights Council mechanisms and special procedures to visit the country. UN وأعلنت بوليفيا أنها وجهت اليوم دعوة مفتوحة إلى جميع آليات مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة من أجل زيارة البلد.
    Spain congratulated Armenia on the decision to extend an open invitation to all special procedures and welcomed the abolition of the death penalty. UN وهنأت اسبانيا أرمينيا على القرار الذي اتخذته لتوجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة ورحبت بإلغاء عقوبة الإعدام.
    It is prepared to extend an open invitation to the Special Procedures and authorization to visit Cameroon will be considered on a case-by-case basis. UN وهي مستعدة لتوجيه دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة التي سينظر في الترخيص بزياراتها للكاميرون حالة بحالة.
    Uganda encouraged Cameroon to extend an open invitation to the special procedures. UN وشجعت أوغندا الكاميرون على توجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Slovenia extended an open invitation to all bodies mandated for special procedures. UN وقد وجهت سلوفينيا دعوة مفتوحة إلى جميع الهيئات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    The existence of exclusive nuclear clubs is an open invitation to nations which are excluded. UN ووجود نواد نووية منحصرة على أهلها إنما هو دعوة مفتوحة إلى اﻷمم المستبعدة عن هذه النوادي.
    :: It maintains an open invitation to all special procedures of the Commission on Human Rights. UN :: وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    Tunisia also noted that Libya intended to extend an open invitation to the special procedures. UN ولاحظت تونس أيضاً أن ليبيا تعتزم توجيه دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة.
    To this purpose, it has maintained an open invitation to all the mandate holders of special procedures of the Human Rights Council since 2001. UN ولتحقيق هذا الغرض، وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان منذ عام 2011.
    As usual, I extend an open invitation to big tobacco. Open Subtitles كالمعتاد، أمدد دعوة مفتوحة إلى التبغ الكبير.
    Well, I continue to offer an open invitation to Mr. Naylor to join us in Congress to talk about the inclusion of our new poison label which, if I might say... Open Subtitles حسناً، أواصل العرض دعوة مفتوحة إلى السيد نايلور لإلتحاق بنا في الكونجرس للتحدث عن إدراج علامة سمنا الجديدة الذي، ..إذا
    Nigeria had cooperated fully with the universal periodic review process, the sole mechanism that provided a uniform human rights assessment framework for all Member States, and, during its second review cycle, had issued an open invitation to all special procedures mandate holders to visit Nigeria. UN وأكدت أن نيجيريا تعاونت تعاوناً كاملاً مع عملية الاستعراض الدوري الشامل، وهي الآلية الوحيدة التي توفر إطاراً موحداً لتقييم حقوق الإنسان بالنسبة لجميع الدول الأعضاء، وأصدرت خلال ثاني دورة لها للاستعراض دعوة مفتوحة إلى القائمين على جميع الإجراءات الخاصة لزيارة نيجيريا.
    135.27 Extend an open invitation to special procedures (Guatemala); UN 135-27 توجيه دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة (غواتيمالا)؛
    136.31 Issue an open invitation to Special Procedures (Guatemala); UN 136-31 توجيه دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة (غواتيمالا)؛
    The Government of Andorra was pleased to maintain an open invitation to the special procedures of the Human Rights Council. UN ويسر حكومة أندورا توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Since 2003, the Government has extended an open invitation to the special procedures mandate holders of the Human Rights Council, arranged a number of visits and developed an ongoing relationship with those mechanisms. UN وقد وجّه البلد منذ عام 2003 دعوةً مفتوحة إلى القائمين على مختلف الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان واستقبل عدداً من الزيارات وأقام تعاونا دائما مع تلك الآليات.
    In demonstrating transparency and accountability, the Government of Jordan welcomes local and international human rights entities to look into allegations of human rights abuses; and is pleased to extend an open invitation to all Special Rapporteurs and Independent Experts to visit Jordan in the context of their mandates. UN وللدلالة على ما تتحلى به حكومة الأردن من الشفافية والمساءلة، فإنها ترحب بهيئات حقوق الإنسان المحلية والدولية لبحث مزاعم انتهاكات حقوق الإنسان، ويسرّها أن توجه دعوة مفتوحة إلى جميع المقررين الخاصين والخبراء المستقلين لزيارة الأردن في سياق الولايات المعهودة إليها.
    98.31. Extend an open invitation to the United Nations special procedures (Portugal); UN 98-31- توجيه دعوة مفتوحة للمكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (البرتغال)؛
    9. The Committee is grateful that the State party maintains an open invitation to all special procedure mandate holders of the Human Rights Council. UN 9- كما تلاحظ اللجنة بامتنان أن الدولة الطرف قد وجهت دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more