"an outline of" - Translation from English to Arabic

    • الخطوط العريضة
        
    • عرض عام
        
    • مخطط
        
    • ميزانية مخططا
        
    • عرضا موجزا
        
    • بيان موجز
        
    • لمحة عامة
        
    • على موجز
        
    • ملخصاً
        
    • مجملا
        
    • وسرد
        
    • وإيضاحا
        
    • بموجز
        
    • مخططا عاما
        
    • عرض مجمل
        
    It was emphasized that this information should contain an outline of the estimated costs and information on the expenditures. UN وشُدّد على أن هذه المعلومات ينبغي أن تتضمن الخطوط العريضة للتكاليف المقدرة ومعلومات عن النفقات.
    The Special Rapporteur would submit to the next session an outline of a possible qualitative evaluation system. UN وأضاف أن من المرتقب أن يقدم المقرر الخاص في الدورة اللاحقة للجنة الخطوط العريضة لنظام محتمل للتقييم الكيفي.
    an outline of all pledges made at the session is contained in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير عرض عام لجميع التبرعات التي أعلن عنها في هذه الدورة.
    It was emphasized that this information should contain an outline of the estimated costs and information on the expenditures. UN وشُدّد على أن تحتوي هذه المعلومات على مخطط إجمالي للتكاليف التقديرية وعلى معلومات عن النفقات.
    Reaffirming its resolution 41/213 of 19 December 1986, in which it requested the Secretary-General to submit in off-budget years an outline of the proposed programme budget for the following biennium, UN إذ تؤكد من جديد قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم في السنوات التي لا تُقدم فيها ميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية،
    Section III also provides an outline of the implementation programme for those recommendations. UN كما يعرض الجزء الثالث الخطوط العريضة لبرنامج تنفيذ تلك التوصيات.
    an outline of the report will be available at the meeting. UN وسوف يتاح للاجتماع الخطوط العريضة لذلك التقرير.
    At the end of the general debate, I intend to reflect further on the situation and present to the Assembly an outline of work for the year ahead. UN في ختام المناقشة العامة، أنوي أن أمعن النظر في الحالة وأن أقدم إلى الجمعية الخطوط العريضة للعمل في السنة المقبلة.
    15. Please provide an outline of the legislative and/or administrative measures, if any, taken to implement the travel ban. UN 15 - يُرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت.
    15. Please provide an outline of the legislative and/or administrative measures, if any, taken, to implement the travel ban. UN 15 - يُرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت.
    15. Please provide an outline of the legislative and/or administrative measures, if any, taken to implement the travel ban. UN 15 - يُرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت.
    an outline of the proposed consolidated performance report on peacekeeping operations is contained in annex V; UN هذا ويرد في المرفق الخامس مخطط لتقرير أداء عمليات حفظ السلام الموحد المقترح؛
    an outline of the provisional draft is available as a conference room paper. UN وقد أُعد مخطط للمشروع المؤقت وهو متاح كورقة غرفة اجتماعات.
    Reaffirming its resolution 41/213 of 19 December 1986, in which it requested the Secretary-General to submit in off-budget years an outline of the proposed programme budget for the following biennium, UN إذ تؤكد من جديد قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم في السنوات التي لا تقدم فيها ميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية،
    The Special Representative presented an outline of the fighting that had broken out in Bentiu, Unity State, on 26 October. UN وقدمت الممثلة الخاصة عرضا موجزا للقتال الذي اندلع في بانتيو بولاية الوحدة في 26 تشرين الأول/أكتوبر.
    an outline of the division of responsibilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information is set out in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير بيان موجز لتوزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام.
    The document contains an outline of how the strategy is nested within the UN-SPIDER framework of activities and presents the proposed approach to capacity-building. UN وتتضمن الوثيقة لمحة عامة عن الطريقة التي تندمج بها الاستراتيجية ضمن أنشطة سبايدر وتعرض النهج المقترح لبناء القدرات.
    The CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions which enable Barbados to meet these particular requirements of the Resolution. UN وسيكون محل تقدير اللجنة الحصول على موجز عن الأحكام القانونية التي تسمح لبربادوس بتلبية هذه المتطلبات الخاصة للقرار.
    The Committee will have received in good time an outline of the High Commissioner's statement. UN وستكون اللجنة قد تلقت في الوقت المناسب ملخصاً لبيان المفوض السامي.
    Part V provides an outline of the evaluation agenda in 2004. UN والجزء الخامس يتضمن مجملا لبرنامج التقييم في عام 2004.
    A letter on this subject, including a detailed information note, an outline of activities and a nomination form, was addressed to all Permanent Missions in New York. UN ووجهت رسالة بهذا الصدد، بما في ذلك مذكرة تتضمن معلومات مفصلة، وسرد للأنشطة واستمارة مشاركة إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك.
    A letter on this subject, including a detailed information note, an outline of activities and a nomination form, was addressed to all permanent missions in New York. UN وقد وُجهت رسالة بشأن الموضوع، تتضمن مذكرة معلومات تفصيلية، وإيضاحا للأنشطة، واستمارة للترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك.
    If so, he requested that the Committee should be provided with an outline of the report at the current meeting. UN وخلص إلى أنه إذا كان الأمر كذلك، فإنه يطلب تزويد اللجنة بموجز عام للتقرير في الجلسة الحالية.
    an outline of such a product was presented at the Toronto meeting by the International Chamber of Commerce (ICC). UN وقد عرضت غرفة التجارة الدولية مخططا عاما لهذا المنتج في اجتماع تورنتو.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Centre for the year 2006 is contained in annex I. an outline of some planned activities of the Centre for which funding is being sought is provided in annex II. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2006. ويرد في المرفق الثاني عرض مجمل لبعض الأنشطة التي يعتزم المركز الاضطلاع بها ويلتمس تمويلا لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more