"an underground" - Translation from English to Arabic

    • تحت الأرض
        
    • تحت الارض
        
    • جوفية
        
    • الجوفي
        
    • تحت أرضي
        
    • تحت أرضية
        
    • تحت أرض عالم الروبوتات
        
    • حديد تحت
        
    • حديديّة تحت
        
    • تجربة في جوف اﻷرض
        
    • تحت سطح اﻷرض
        
    You two just crawled out of an underground trapdoor Open Subtitles أنتما الأثنان زحفتما خارج مخرج من تحت الأرض
    He's a drug dealer, an extortionist, runs an underground fight club. Open Subtitles إنه تاجر مخدرات ، مُبتز يُدير نادي للمعارك تحت الأرض
    Maybe it's just another front for an underground lab. Open Subtitles ربما انه مجرد واجهة أخرى لـمختبر تحت الأرض
    I matched this sketch to a photo from an underground body modification website. Open Subtitles طابقت الصورة مع الصور الموجود في موقع تعديل الأجسام تحت الارض
    Next thing I know, I wake up in an underground cell. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه أني إستيقظت في زنزانة تحت الأرض
    We're a secret organisation, hunting alien technology from an underground base. Open Subtitles إننا منظمة سرية تتعقب التكنولوجيا الفضائية من قاعدة تحت الأرض
    A few hundred police and guards have formed an underground resistance movement. Open Subtitles بضعة الآلاف من الشرطه و الحراس شكّلت تحت الأرض حركة مقاومة.
    Ms. Morgan gave me a tip regarding an underground gambling ring. Open Subtitles السيدة موغان قدمت لي تلميح حول عصابة مراهنات تحت الأرض
    Dad says it comes from an underground pocket of water. Open Subtitles والدي يقول إنها تأتي من تجويف مائي تحت الأرض.
    The Silk Road was an underground exchange for any type of goods, but mostly it was used for drugs. Open Subtitles كان طريق الحرير تبادل تحت الأرض في أي نوع من السلع، ولكن في الغالب كان استخدامه للأدوية.
    Mr. Barrero was the second to arrive together with his daughter Adriana Barrero Gómez, in a car that went into an underground car park. UN وكان السيد باريرو هو ثاني من وصلوا إذ وصل مع ابنته أدريانا باريرو غوميس في سيارة دخلت مرآباً تحت الأرض.
    Mr. Barrero was the second to arrive together with his daughter Adriana Barrero Gómez, in a car that went into an underground car park. UN وكان السيد باريرو هو ثاني من وصلوا إذ وصل مع ابنته أدريانا باريرو غوميس في سيارة دخلت مرآباً تحت الأرض.
    The complainant was first taken to an underground cell. UN وقد أودع صاحب البلاغ في البداية في زنزانة تحت الأرض.
    Once in Abu Slim prison, he was frequently beaten and mistreated and, as during his previous detention, he was kept in isolation in an underground cell for a long period of time. UN وعندما وصل إلى هذا السجن، تعرض مراراً وتكراراً للضرب وسوء المعاملة وظل، كما حدث له خلال احتجازه في المرة السابقة؛ رهن الحبس الانفرادي في زنزانة تحت الأرض لفترة طويلة.
    They are either dumped in a cell in an underground prison or in another secret place of detention. UN وبعد ذلك، إما يُلقون في زنزانة في سجن واقع تحت الأرض أو يُحتجزون في مكان سري آخر.
    Once in Abu Slim prison, he was frequently beaten and mistreated and, as during his previous detention, he was kept in isolation in an underground cell for a long period of time. UN وعندما وصل إلى هذا السجن، تعرض مراراً وتكراراً للضرب وسوء المعاملة وظل، كما حدث له خلال احتجازه في المرة السابقة؛ رهن الحبس الانفرادي في زنزانة تحت الأرض لفترة طويلة.
    That's because you wouldn't tell me the truth and you ended up in an underground bunker. Open Subtitles هذا لأنك لا تخبريني الحقيقة وانتهى بك المطاف في مخبأ تحت الارض
    Mayor Natashe spoke about another problem in the area: an underground water canal for draining rainwater and sewage along the casbah markets had been obstructed when a Jewish neighbourhood was built near the Avraham Avinu synagogue. UN وقد تحدث رئيس البلدية النتشه عن مشكلة أخرى في المنطقة: فإن قناة جوفية لتصريف مياه اﻷمطار والمجارير في أسواق البلدة القديمة كانت قد سدت عندما بنيت ضاحية يهودية بالقرب من كنيس افراهام افينيو.
    Estimating the yield of an underground explosion by remote seismic means is especially difficult given the data currently available. UN ومن الصعب بصفة خاصة تقدير قوة التفجير الجوفي بوسائل قياس الزلازل من بعد على أساس البيانات المتاحة حاليا.
    I installed an underground graboid barrier, my own design. Open Subtitles ركب تحت أرضي مانع جرابويد ، تصميمي الخاص.
    So, you're running an underground railroad for endangered species? Open Subtitles لذا، أنت تَرْكضُ سكة حديد تحت أرضية للأنواع المعرَّضة للخطرِ؟
    an underground casino Buy No.4. It's gonna win. It's the current favorite. Open Subtitles *كازنوا تحت أرض عالم الروبوتات* رهان على رقم 4 ، سيفوز اليوم ، إنه المفضل
    After June 13th, your brother started an underground railroad for evolved humans, to help others like him get to a safe place in Canada. Open Subtitles بعد أحداث 13 يونيو، بدأ أخوك سكّة حديديّة تحت أرضية للبشر المتطوّرين لمساعدة آخرين أمثاله لبلوغ مكان آمن في (كندا)
    " Today, France conducted an underground nuclear test at the Mururoa test site in the South Pacific. UN " أجرت فرنسا اليوم تجربة في جوف اﻷرض في موقع موروروا للتجارب في جنوب المحيط الهادئ.
    The building is a four-storey office building with a basement and an underground parking garage. UN والمبنى هو مبنى مكاتب مؤلف من أربعة طوابق ومن طابق سفلي ومرأب تحت سطح اﻷرض لانتظار السيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more