"an undisclosed" - Translation from English to Arabic

    • مجهول
        
    • لم يكشف عنه
        
    • غير معلوم
        
    • غير معروف
        
    • لم يُكشف عنه
        
    • غير معلن
        
    • جهة مجهولة
        
    • لم يفصح عنه
        
    The troops took him to an undisclosed destination. UN ولم يقدَّم أي أمر بالقبض، وأخذته القوات إلى مكان مجهول.
    He continued to be detained incommunicado at an undisclosed location, without access to legal counsel or family. UN وظل محتجزاً في حبس انفرادي في مكان مجهول دون أن يتمكن محاموه أو أسرته من الاتصال به.
    He is currently under house arrest at an undisclosed location in Rwanda. UN وهو خاضع حاليا للإقامة الجبرية في مكان لم يكشف عنه في رواندا.
    The marchers smashed shop and car windows and threw stones and bottles at the police, who responded with rubber bullets, injuring an undisclosed number of them. UN وقد حطم المتظاهرون واجهات المحلات ونوافذ السيارات وألقوا بالحجارة والزجاجات على الشرطة التي ردت عليهم بالرصاص المطاطي، فأصابت عددا منهم لم يكشف عنه.
    Dr. X here, shooting truth bullets at you from an undisclosed location. Open Subtitles دكتور اكس من هنا وفى مكان غير معلوم يرمى رصاصات الحقيقة.
    - You're watching live footage from an undisclosed source. Open Subtitles نحن نشاهد بثاً مباشراً من مصدر غير معروف.
    In 2003 an Israeli national working from South Africa, a Pakistani national in Pakistan and others conspired to obtain triggering devices for nuclear explosive devices from a United States company for an undisclosed Pakistani entity. UN في عام 2003، تآمر مواطن إسرائيلي كان يعمل من مقر في جنوب أفريقيا، ومواطن باكستاني في باكستان، وآخرون، للحصول على وسائل تفجير لأجهزة متفجرة نووية من شركة أمريكية، لحساب كيان باكستاني لم يُكشف عنه.
    The source mentions that Mr. Krain is currently detained incommunicado in an undisclosed location presumed to be in Tripoli, and has not yet been brought to trial. UN ويذكر المصدر أن السيد كرين معتقل حالياً في مكان مجهول يعتقد أنه في طرابلس، وهو في حجز انفرادي ولم يقدم إلى المحاكمة.
    Instead, they were taken to an undisclosed location for several months. UN بل أُخذوا إلى مكان مجهول قضوا فيه عدة أشهر.
    Messrs. Al Karoui and Matri were taken to an undisclosed location. UN وقد سيق كل من السيد القروي والسيد مطري إلى مكان مجهول.
    He was held in incommunicado detention for six months at an undisclosed location during which time his family did not know his whereabouts. UN واحتجز في الحبس الانفرادي لمدة ستة أشهر في مكان مجهول. ولم تكن أسرته تعرف مكان وجوده.
    You know, he's taking me to an undisclosed location. Open Subtitles أنت تعلم , هذا يشعرني بالقلق أنكم تأخذوني إلى مكان مجهول
    The President will be making a report shortly from an undisclosed location. Open Subtitles سيقوم الرئيس بوضع التقرير سريعا من مكان مجهول
    He was taken to an undisclosed location. UN وقد اقتيد الدكتور الشاعر إلى مكان لم يكشف عنه.
    In this instance, FSA members pulled the men away from the angry mob and took them for interrogation to an undisclosed location. UN وفي هذه الحالة، سحب أفراد الجيش السوري الحر الرجلين بعيداً عن الجماهير الغاضبة واقتادوهما للاستجواب إلى مكان لم يكشف عنه.
    Despite efforts by the escort to stop the abduction, the internally displaced persons were separated from the convoy and taken to an undisclosed location. UN ورغم الجهود التي بذلتها فرقة الحراسة للحيلولة دون اختطاف النازحين، فقد فُصلوا عن القافلة وأُخذوا إلى مكان لم يكشف عنه.
    The detention was not based on an arrest warrant and he was detained informally at an undisclosed location. UN ولم يتم الاعتقال بناءً على أمر قضائي وإنما تم اعتقالـه بشكل غير رسمي وفي مكان غير معلوم.
    Officials, zakaria is being held At an undisclosed location for questioning Open Subtitles ان ذكريا تم حجزه في مكان غير معلوم كي يتم استجوابه
    A helicopter ride off this rock and a fueled jet waiting to take us to an undisclosed location. Open Subtitles هليكوبتر فوق السجن وطائرة نفاثة مليئة بالوقود لتأخذنا لمكان غير معروف
    It is also alleged that Mr. Al Rabassi was detained incommunicado at an undisclosed location belonging to the Internal Security Agency for more than a month, where he was allegedly subjected to torture. UN ويدعى أيضاً أن السيد الرباسي تم احتجازه دون أي إمكانية للاتصال به، في موقع غير معروف خاص بوكالة الأمن الداخلي لمدة تزيد عن شهر، حيث يدعي أنه تعرض للتعذيب.
    After being held for several hours he was said to have been moved to an undisclosed location for interrogation (7 July 1994). UN وبعد أن أحتُجز عدة ساعات قيل إنه قد نقل الى مكان للاستجواب لم يُكشف عنه )٧ تموز/يوليه ٤٩٩١(.
    He's sure to move the terminal to an undisclosed location. Open Subtitles هو متأكّد لتحريك المحطة الطرفية إلى موقع غير معلن.
    At 0345 hours an Israeli gunboat at sea off Mansuri intercepted a fishing boat carrying Hussayn Ibrahim `Amis and Tawfiq Hussayn and took both men to an undisclosed location. UN - الساعة ٥٤/٣٠ أوقف زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري مركبا للصيد وعلى متنه كل من حسين إبراهيم عميص وتوفيق حسين واقتادهما إلى جهة مجهولة.
    [38] Both vessels were released after a ransom drop of an undisclosed amount. UN ([38]) أفرج عن السفينتين بعد تخفيض مبلغ الفدية بمقدار لم يفصح عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more