The management response includes an update on the implementation of internal audit recommendations. | UN | ويتضمن رد الإدارة معلومات مستكملة عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية. |
The management response includes an update on the implementation of internal audit recommendations. | UN | ويتضمن رد الإدارة معلومات مستكملة عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية. |
Requests the Secretary-General to provide an update on the implementation of the integrated human resources management framework to the General Assembly during its consideration of human resources management issues at its sixty-fifth session | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في دورةتها الخامسة والستين أحدث المعلومات عن تنفيذ الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية. |
At the meeting, the Secretariat provided an update on the implementation of the UNODC thematic programme on terrorism prevention, noting that the work also increasingly covered preventing terrorism by assisting States in establishing preventive criminal offences. | UN | وقدَّمت الأمانة خلال الاجتماع معلومات محدَّثة عن تنفيذ البرنامج المواضيعي للمكتب بشأن منع الإرهاب، مُشيرة إلى أنَّ العمل يشمل أيضاً، بقدر متزايد، منع الإرهاب من خلال مساعدة الدول على الأخذ بالتجريم الوقائي. |
47. Signatories and other observer states are invited to provide an update on the implementation of Article 9. | UN | 47 - وتُدعى الدول الموقعة والدول المراقبة الأخرى إلى تقديم معلومات مستكملة بشأن تنفيذ المادة 9. |
The United Nations looks forward to an update on the implementation of those commitments. | UN | وتتطلع الأمم المتحدة إلى آخر المستجدات المتعلقة بتنفيذ هذه الالتزامات. |
In that regard, could South Africa provide the CTC with an update on the implementation of the Kimberley process and its effect on the financing of terrorism? | UN | هل بوسع جنوب أفريقيا أن تقدم للجنة مكافحة الإرهاب تقريرا مستكملا عن تنفيذ عملية كمبرلي وأثرها على تمويل الإرهاب؟ |
They agreed that it would be useful for the next quarterly report of the Secretary-General on the situation in Mali to provide an update on the implementation of the efforts to enhance the capabilities of MINUSMA. | UN | واتفقوا على أنه سيكون من المفيد أن يوفّر التقرير الفصلي المقبل للأمين العام عن الحالة في مالي معلومات مستكملة عن تنفيذ الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات البعثة المتكاملة. |
The Secretary-General's response contained in the addendum to the report provides, in particular, an update on the implementation of the recommendations related to strengthening the security of information and systems across the Secretariat. | UN | وتتضمن إجابة الأمين العام الواردة في الإضافة إلى التقرير، على وجه الخصوص، معلومات مستكملة عن تنفيذ التوصية المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة. |
an update on the implementation of the strategy for 2006-2010 is provided in this report. | UN | ويتضمن التقرير الحالي معلومات مستكملة عن تنفيذ الاستراتيجية للفترة 2006-2010. |
The Advisory Committee trusts that the Board will provide an update on the implementation of integrated mission planning process guidelines in the context of its review of peacekeeping operations for the period 2007/08. | UN | واللجنة الاستشارية واثقة من أن المجلس سيقدم معلومات مستكملة عن تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بعملية تخطيط البعثات المتكاملة في سياق استعراضه لعمليات حفظ السلام للفترة 2007-2008. |
27. Requests the Secretary-General to provide an update on the implementation of the integrated human resources management framework to the General Assembly during its consideration of human resources management issues at its sixty-fifth session; | UN | 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في مسائل إدارة الموارد البشرية في دورتها الخامسة والستين أحدث المعلومات عن تنفيذ الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية؛ |
27. Requests the Secretary-General to provide an update on the implementation of the integrated human resources management framework to the General Assembly during its consideration of human resources management issues at its sixty-fifth session; | UN | 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في دورتها الخامسة والستين أحدث المعلومات عن تنفيذ الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية؛ |
The present report contains an update on the implementation of a wide range of activities included in the ICG workplan for 2009. | UN | 3- ويحتوي التقرير الحالي على معلومات محدَّثة عن تنفيذ طائفة واسعة من الأنشطة المدرجة في خطة عمل اللجنة الدولية لعام 2009. |
277. The Administration will provide an update on the implementation of this recommendation during the next reporting cycle. | UN | 277 - ستقدم الإدارة معلومات مستكملة بشأن تنفيذ هذه التوصية أثناء دورة الإبلاغ القادمة. |
9. Requests UNFPA to fully take into account the recommendations of the thematic evaluation in its strategic and operational response, including in the context of the development of the next UNFPA sstrategic plan, and to include an update on the implementation of this decision in the annual report of the Executive Director for 2013, to be presented at the annual session 2014. | UN | 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يراعي مراعاة تامة توصيات التقييم المواضيعي في استجابته الاستراتيجية والتنفيذية، بما في ذلك استجابته في سياق وضع الخطة الاستراتيجية المقبلة للصندوق، وأن يدرج آخر المستجدات المتعلقة بتنفيذ هذا المقرر في التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2013، الذي سيقدم في الدورة السنوية لعام 2014. |
65. Pursuant to Executive Board decision 97/25 on the first country cooperation framework for Nigeria (DP/CCF/NIR/1), the Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Africa, provided an update on the implementation of the framework. | UN | ٦٥ - تبعا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٢٥ المتعلق بإطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا (DP/CCF/NIR/1)، قدمت مديرة البرنامج المساعدة )مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا( تقريرا مستكملا عن تنفيذ اﻹطار. |
This answer also includes an update on the implementation of internal audit recommendations. | UN | ويتضمن هذا الرد أيضاً تحديثاً عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية. |
The management response includes an update on the implementation of internal audit recommendations. | UN | ويتضمن رد الإدارة بيانا بأحدث المعلومات عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
As to an update on the implementation of the Committee's decision, the representative stated that an expert working group had submitted its report to the Government on the modalities and budget of initiating proceedings and that this report had been sent to those countries which had expressed their willingness to assist Senegal. | UN | وفيما يتعلق بآخر التطورات المستجدة بخصوص تنفيذ قرار اللجنة، ذكر ممثل الدولة الطرف أن فريقاً عاملاً للخبراء قدم تقريره إلى الحكومة بشأن أساليب بدء الإجراءات والميزانية اللازمة لذلك، وأن هذا التقرير قد قُدِّم إلى البلدان التي كانت قد أعربت عن استعدادها لمساعدة السنغال. |
The present report provides an update on the implementation of the Almaty Programme of Action focusing on the key priority areas. | UN | ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي ويركز على المجالات الرئيسية ذات الأولوية. |
Informal briefing for members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on " Safety and security issues related to peacekeeping operations, including an update on the implementation of Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres " (organized by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security) | UN | إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن " مسائل السلامة والأمن ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك عرض آخر المستجدات فيما يتعلق بإنشاء مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات " (تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن) |
They also requested the co-chairs to submit an update on the implementation of the relevant provisions of these Conclusions at the next meeting of the SFG. | UN | كما طلبوا إلى الرئيسين المشاركين تقديم تقرير مستكمل عن تنفيذ المقتضيات ذات الصلة من هذه الاستنتاجات في الاجتماع القادم للفريق. |
The Committee also decided to request the Government to provide it with an update on the implementation of this decision. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تطلب إلى الحكومة أن تمدها بآخر المعلومات عن تنفيذ هذا القرار. |
2. Requests the Secretary-General to provide an update on the implementation of the field assets control system to the General Assembly at its fifty-seventh session. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام تزويد الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بأحدث المعلومات عن المستجدات المتعلقة بتنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
In this regard, Canada requested an update on the implementation of these recommendations and recommended further follow-up measures. | UN | واستفسرت كندا في هذا المضمار عن آخر المستجدات بخصوص تنفيذ هذه التوصيات، وأوصت باتخاذ المزيد من تدابير المتابعة. |