"and a final" - Translation from English to Arabic

    • نهائي
        
    • ختامي
        
    • وقائمة نهائية
        
    • وتقريرا نهائيا
        
    The proposed standard on revenue recognition had been re-exposed for comment, and a final standard is expected by early 2013. UN وأُعيد طرح المعيار المقترح بشأن الاعتراف بالدخل بغية التعليق عليه، ويُتوقع وضع معيار نهائي في بداية عام 2013.
    The result was inevitable: lengthy debates; difficult Working Group sessions; and a final draft that has the weaknesses of any hard fought compromise. UN وكانت النتيجة حتمية: جدال طويل ودورات شاقة للفريق العامل ونص نهائي تشوبه عيوب أي حل وسط يتم التوصّل إليه بشق النفس.
    It should comprise, in addition to the phase of the working paper, the following three phases: a preliminary report, a progress report and a final report. UN ويجب أن تتضمن هذه المدة، إضافة إلى مرحلة ورقة العمل، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    The programme was extended and a final report was made in 2010. UN وقد مُدِّد هذا البرنامج وقُدم بشأنه تقرير ختامي في عام 2010.
    10. A provisional and a final list of all delegations to the First Preparatory Meeting are contained in documents APLC/CONF/2009/PM.1/MISC.1and APLC/CONF/2009/PM.1/INF.1 respectively. UN 10- وترد في الوثيقتين APLC/CONF/2009/PM.1/Misc.1 وAPLC/CONF/2009/PM.1/INF.1، على التوالي، قائمة مؤقتة وقائمة نهائية بجميع الوفود إلى الاجتماع التحضيري الأول.
    It is also expected to submit to the Council an interim and a final report on its activities that would include specific recommendations. UN ومن المتوقع منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    It should comprise, in addition to the preparatory document, the following three phases: a preliminary report, a progress report and a final report. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التحضيرية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    It should comprise, in addition to the preparatory document, the following three phases: a preliminary report, a progress report and a final report. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التمهيدية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    It should comprise, in addition to the preparatory document, the following three phases: a preliminary report, a progress report and a final report. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التحضيرية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    It should comprise, in addition to the preparatory document, the following three phases: a preliminary report, a progress report and a final report. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التحضيرية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    An interim closure of accounts is carried out at the end of the first year and a final closure at the end of the second year. UN وتُقفل الحسابات بشكل مؤقت في نهاية السنة المالية الأولى، وبشكل نهائي في نهاية السنة الثانية.
    Should the Assembly decide to adopt a resolution with an annexed declaration, the text of the articles should be supplemented by a preface and a final provision on conflict resolution. UN وإذا قررت الجمعية اعتماد قرار يرفق به إعلان، فإن نص المواد ينبغي أن يستكمل بمقدمة وحكم نهائي يتعلق بحل المنازعات.
    It should comprise, in addition to the preparatory document, the following three phases: a preliminary report, a progress report and a final report. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التمهيدية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    As a general rule, ITC undertakes a midterm and a final evaluation of all its larger projects and programmes. UN ويقوم المركز، كقاعدة عامة، بإجراء تقييم في منتصف المدة وتقييم نهائي لجميع مشاريعه وبرامجه الكبرى.
    The Security Council also requested that the Panel submit an interim report after three months and a final report at the end of the mandate. UN وقد طلب مجلس الأمن أيضا أن يقوم الفريق بتقديم تقرير مرحلي بعد ثلاثة أشهر، وتقرير نهائي عند انقضاء مدة الولاية.
    The last stages of the investigation had been reached and a final decision would be issued within the next two months. UN ووصل التحقيق إلى المراحل الأخيرة وسيجري في غضون الشهرين القادمين إصدار قرار نهائي.
    Those findings received much attention in the media and a final report is being prepared. UN وقد حظيت هذه النتائج باهتمام كبير في وسائط الاعلام ويجري حاليا اعداد تقرير نهائي.
    The Rapid Credit Facility has a grace period of five and one-half years, and a final maturity of ten years. UN وللتسهيل الائتماني السريع فترة سماح مدتها خمس سنوات ونصف، وأجل نهائي يحلّ بعد عشر سنوات.
    Four trainees from Cameroon, Kenya, Malaysia and the Philippines completed the course satisfactorily and a final report on the training programme will be presented to the Legal and Technical Commission in due course. UN وأكمل أربعة متدربين من الفلبين والكاميرون وكينيا وماليزيا الفترة التدريبية بصورة مرضية وسيعرض تقرير ختامي عن برنامج التدريب على اللجنة القانونية والتقنية في الوقت المناسب.
    Once finalized, summary reports from the regional seminars and a final report will be produced, presented and made available online. UN وبمجرد الانتهاء من إعداد التقارير الموجزة للحلقات الدراسية الإقليمية فسوف تصدر إلى جانب تقرير ختامي وتعرض وتتاح على شبكة الإنترنت.
    18. Monitoring of the implementation of human resources action plans is carried out by the Office of Human Resources Management through semi-annual reviews and a final review between the departments and the Office at the end of the planning cycle. UN 18 - اضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية برصد تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية عن طريق إجراء استعراضات نصف سنوية واستعراض ختامي بين الإدارات والمكتب في نهاية دورة التخطيط.
    11. A provisional and a final list of all delegations to the Second Preparatory Meeting are contained in documents APLC/CONF/2009/PM.2/MISC.1 and APLC/CONF/2009/PM.2/INF.1 respectively. UN 11- وترد في الوثيقتين APL/CONF/2009/PM.2/Misc.1 وAPLC/CONF/2009/PM.2/INF.1 على التوالي قائمة مؤقتة وقائمة نهائية لجميع الوفود التي حضرت الاجتماع التحضيري الثاني.
    The Panel will submit an interim and a final report on its activities to the Council that will include specific recommendations. UN وسيقدم الفريق إلى المجلس تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا عن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more