"and a member of the" - Translation from English to Arabic

    • وعضو في
        
    • وعضوا في
        
    • وعضواً في
        
    • وهي عضو في
        
    • وعضو من أعضاء
        
    • وعضوة في
        
    • وأحد أعضاء
        
    • والعضو في
        
    • وعضو المجلس
        
    • وعضواً من
        
    • وهو عضو أيضا
        
    The GROOTS Global Facilitator and a member of the GROOTS Steering Committee led the facilitation of the event. UN وتولى تسهيل الحدث المسؤول عن التسهيل العالمي في غروتس هو وعضو في اللجنة التوجيهية لمنظمة غروتس.
    The Territory is an associate member of the Caribbean Community and a member of the Caribbean Development Bank and the International Olympic Committee. UN والإقليم عضو منتسب في الجماعة الكاريبية، وعضو في مصرف التنمية الكاريبي، واللجنة الأولمبية الدولية.
    The Territory is an associate member of the Caribbean Community and a member of the Caribbean Development Bank and the International Olympic Committee. UN والإقليم عضو منتسب في الجماعة الكاريبية، وعضو في مصرف التنمية الكاريبي، واللجنة الأولمبية الدولية.
    His co-accused Sredoje Lukić, was a police officer and a member of the paramilitary group. UN وكان سريدوي لوكيتش، شريكه في التهمة، ضابطا في الشرطة وعضوا في المجموعة شبه العسكرية.
    It became a member of the United Nations in 1990 and a member of the European Economic Area (EEA) and the World Trade Organization (WTO) in 1995. UN وأصبحت عضوا في الأمم المتحدة في سنة 1990 وعضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية وفي منظمة التجارة العالمية في سنة 1995.
    Najat M'jid Maalla was elected Rapporteur of the meeting and a member of the Committee. UN وانتُخبت نجاة مجيد معلاّ مقررة للاجتماع وعضواً في اللجنة.
    WaterAid is an official partner of UN-Water and a member of the UN-Water Task Force on Sanitation. UN والمنظمة شريك رسمي في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وعضو في فرقة عمل اللجنة، المعنية بمرافق الصرف الصحي.
    History reveals it has been an independent State since 1978 and a member of the former British Commonwealth. UN ويكشف لنا التاريخ أنها بلد مستقل منذ عام 1978 وعضو في الكمنولث البريطاني السابق.
    The Commission is headed by A. B. Samakova, a Minister of the Republic of Kazakhstan and a member of the Government. UN وترأس اللجنة السيدة أ. ب. ساماكوفا وهي وزيرة في جمهورية كازاخستان، وعضو في الحكومة.
    We are an active observer in the Pacific Islands Forum and a member of the Comunidade dos países de Lingua Portuguesa (CPLD). UN وبلدي مراقب نشيط في منتدى جزر المحيط الهادئ، وعضو في مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    Montenegro is a republic, and a member of the Union of Serbia and Montenegro. UN والجبل الأسود جمهورية وعضو في اتحاد صربيا والجبل الأسود.
    Japan is the coordinator of a working group in the field of local government and a member of the working groups in the fields of judiciary, the rule of law and elections. UN وتقوم اليابان بدور المنسق لفريق عامل في ميدان الحكم المحلي وعضو في فريق عامل في ميدان القضاء وحكم القانون والانتخابات.
    Belgium's role as a developed nation and a member of the European Union was to provide an example for others to follow. UN وتابع قائلاً إن دور بلجيكا كدولة متقدمة وعضو في الاتحاد الأوروبي هو إعطاء مثال يحتذيه الآخرون.
    As Minister-Secretary on the Status of Women and a member of the Council of State, she also served as its Executive Director. UN وبوصفها وكيلة لوزارة وضع المرأة وعضوا في مجلس الدولة، عملت السيدة بريتون أيضا كمدير تنفيذي للمعهد الوطني للمرأة.
    The very presence of Slovenia as an independent State and a member of the United Nations is adequate testimony to the fact that the world has fundamentally changed. UN إن مجرد وجود سلوفينيا دولة مستقلة وعضوا في اﻷمم المتحدة هو في حد ذاته دليل كاف على أن العالم قد تغير تغيرا جذريا.
    The United Nations system should be ready to address this issue when South Africa once again becomes an equal partner and a member of the international community. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تكون على استعداد لتناول هذه المسألة عندما تصبح جنوب افريقيا مرة أخرى شريكا متكافئا وعضوا في المجتمع الدولي.
    As a major financial centre and a member of the Financial Action Task Force, Singapore also adheres to the Task Force recommendations on combating proliferation financing. UN وتتقيد سنغافورة أيضاً، باعتبارها مركزاً مالياً رئيسياً وعضواً في فرقة العمل للإجراءات المالية، بالتوصيات الصادرة عن فرقة العمل بشأن مكافحة تمويل الانتشار.
    As the principal executive assistant to the President, and a member of the State Council, the Prime Minister supervises the administrative ministries and manages the Office for Government Policy Coordination under the direction of the President. UN ويقوم رئيس الوزراء، بوصفه المساعد التنفيذي الأساسي لرئيس الجمهورية وعضواً في مجلس الدولة، بالإشراف على الوزارات الإدارية وبإدارة مكتب تنسيق السياسات الحكومية بتوجيه من الرئيس.
    Although all States have established financial intelligence units, only Egypt has a unit that is fully operational and a member of the Egmont Group. UN وأنشأت دول المنطقة وحدات استخبارات مالية، ولكن مصر فقط هي التي لديها وحدة تعمل بكامل طاقتها وهي عضو في مجموعة إغموند.
    Russia's invasion of Georgia -- a sovereign State and a member of the United Nations -- using massive military force, is a clear violation of the United Nations Charter. UN إن الغزو الروسي لجورجيا - وهي دولة ذات سيادة وعضو من أعضاء الأمم المتحدة - عبر استخدام قوة عسكرية هائلة، هو انتهاك واضح لميثاق الأمم المتحدة.
    She is the rapporteur general of the National Committee on Women and the Family and a member of the Commission on the Reform of Zairian Law. UN وهي المقررة العامة للجنة الوطنية للمرأة واﻷسرة وعضوة في لجنة إصلاح القانون الزائيري.
    It also confirmed the nominees for the Head of the National Directorate of Security, the Head of the Central Bank and a member of the Independent Commission for the Supervision of the Implementation of the Constitution. UN وصدّق المجلس أيضا على تعيين المرشحين لشغل منصب رئيس مديرية الأمن الوطني، ورئيس المصرف المركزي، وأحد أعضاء اللجنة المستقلة للإشراف على تنفيذ الدستور.
    The distinguished speakers included, among others, Farooq Abdullah, Minister of New and Renewable Energy of India and a member of the Secretary-General's High-level Group. UN وكان من بين المتحدثين المرموقين فاروق عبد الله، وزير الطاقة الجديدة والمتجددة في الهند والعضو في الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام.
    Marwan Barghouti, the head of the Fatah in the West Bank and a member of the Palestinian Legislative Council, stated that the turnout was relatively low because 23 buses had been stopped at roadblocks north of Jerusalem. UN وأعلن مروان برغوتي، رئيس فتح في الضفة الغربية وعضو المجلس التشريعي الفلسطيني، أن عدد المشاركين في المسيرة كان قليلا نسبيا ﻷن ٢٣ حافلة أوقفت عند حواجز الطرق شمالي القدس.
    The advisory group will be composed of two LEG members, a member of the Adaptation Committee and a member of the LDC Group delegated by the Chair of the LDC Group. UN وسيضم الفريق الاستشاري عضوين من فريق الخبراء، وعضواً من لجنة التكيّف، وآخر يفوّضه رئيس مجموعة أقل البلدان.
    He is a member of the International Civil Service Commission from 2005 to 2008, and a member of the Committee of Experts on Public Administration of the United Nations from 2004 to 2009. UN وهو عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية منذ عام 2005 لغاية عام 2008، وهو عضو أيضا في لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة في الأمم المتحدة للفترة من 2004 إلى 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more