"and a place" - Translation from English to Arabic

    • ومكان
        
    • و مكان
        
    • والمكان
        
    • ومكاناً
        
    • ومكانا
        
    Look, even though you're incredibly annoying, you got me a job and a place to stay when you barely knew me, so... Open Subtitles اسمعي, على الرغم من أنك مزعجة جدا فقط حصلتي لي على وظيفة ومكان أقيم فيه بينما كنت بالكاد تعرفينني لذا
    This has resulted in helping thousands of households to secure land tenure, provide affordable housing and a place to live in peace and dignity. UN وقد أدى هذا إلى مساعدة آلاف الأسر المعيشية في حيازة أراض، وتوفير مساكن بأسعار معقولة ومكان للعيش فيه بسلام وبكرامة.
    Women are given rights, equal to those of men, with regard to moving about and the freedom to choose a place to live and a place of residence. UN وتملك المرأة حقوقاً مساوية لحقوق الرجل فيما يتعلق بحرية الحركة واختيار مكان السكن ومكان الإقامة.
    If you women need a hot meal and a place to crash... Open Subtitles .. إذا أردت فندقاً و وجبة ساخنة و مكان لتنامي فيه
    Because there is a time and a place for the truth. Open Subtitles لأن الحقيقة يجب أن تقال في الوقت المناسب، والمكان المناسب
    At that meeting, there was a call for securing migrants' international rights and a place on the post-2015 development agenda. UN وكانت هناك في هذا الاجتماع دعوة إلى ضمان الحقوق الدولية للمهاجرين ومكان لهم في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Governments must respond to the call of the United Nations to secure migrants' international rights and a place on the post-2015 development agenda. UN ويجب أن تستجيب الحكومات لنداء الأمم المتحدة لضمان الحقوق الدولية للمهاجرين ومكان لهم في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    As a result, the officers and soldiers of the unit completely lost their uniforms, ammunition, weapons, and a place to sleep. UN ونتيجة لذلك، فقد ضباط الوحدة وجنودها أزياءهم الرسمية وذخيرتهم وأسلحتهم ومكان نومهم.
    For the dialogue to resume, Pakistan merely has to propose a time and a place, either in India or in Pakistan, for a meeting. UN وكيما يستأنف الحوار، كل ما يتعين على باكستان هو مجرد أن تقترح زمان ومكان اللقاء سواء في الهند أو في باكستان.
    I'll keep you posted once I get a time and a place Open Subtitles سأطلعكم بمُجرد أن أحظى بوقت ومكان للإجتماع
    We can give you a home, a team, and a place to better train the use of your power. Open Subtitles ومكان لتتدربي على استخدام قدرتك بشكل أفضل.
    All of our problems are solved, except for food, money, and a place to sleep. Open Subtitles كل مشاكلنا قد تم حلها ماعدا الطعام، المال، ومكان للنوم
    If you give a man a lever and a place to put it, he can move the world. Open Subtitles إذا أعطيت الرجل رافعه ومكان لوضعه يمكنه تحريك العالم
    Lucky to have such good, fine friends, and a place where he belonged, and the days ahead still brimming with adventure. Open Subtitles كان محظوظاً بإن لديه اشياء جيدة واصدقاء جيدين ومكان ينتمي إليه والأيام المقبلة لا تزال بها اشياء للمغامرة
    and a place like this forces us to become warriors or victims. Open Subtitles ومكان مثل هذا يجبرنا على أن نصبح محاربين أو ضحايا.
    I have home and a place where he teaches a writing group every Wednesday. Open Subtitles و مكان يُدرس فيه مجموعة للكتابة كل يوم أربعاء
    I try to create a positive environment for everybody in the community, and a place for us to come together and be healthy in body and spirit. Open Subtitles أحاول أن أخلق بيئة مواتية لكل فرد في المجتمع و مكان يجمعنا سوية و أن نكون أصحاء في البدن و الروح
    Lucky to have such good, fine friends, and a place where he belonged, and the days ahead still brimming with adventure. Open Subtitles محظوظ بإن لديه اشياء جيدة واصدقاء جيدين والمكان الذي ينتمي إليه والإياام المُقبة فيها مغامرة
    It's possible that its shape represented an axis of time and a place of space. Open Subtitles من الممكن أن يكون شكله يمثل محور الوقت والمكان يمثل الحيّز
    I'm afraid you're satisfied with something to eat and a place to sleep. Open Subtitles أخشى أن كل ما تبغونه شيئاً تأكلونه ومكاناً تنامون فيه
    We strive to ensure that no one is left out, and all have a voice and a place. UN إننا نسعى جاهدين لعدم استثناء أحد ولامتلاك الجميع صوتا ومكانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more