"and a workshop" - Translation from English to Arabic

    • وحلقة عمل
        
    • وتنظيم حلقة عمل
        
    • وحلقة العمل
        
    • وورشة
        
    • وعقد حلقة عمل
        
    • وعقدت حلقة عمل
        
    • وستعقد حلقة عمل
        
    It participated in a workshop on the environment, a seminar on drug abuse and a workshop on rural child development. UN وشاركت في حلقة عمل حول البيئة، وندوة حول تعاطي المخدرات، وحلقة عمل حول تنمية الطفولة في المناطق الريفية.
    Some 80 high school students attended a screening session and a workshop at the United Nations building. UN وحضر نحو 80 من طلاب المدارس الثانوية عرض الشريط وحلقة عمل في مبنى الأمم المتحدة.
    It also attended a briefing session on forced labour and a workshop organized by ILO. UN كما حضرت جلسة إحاطة عن السخرة، وحلقة عمل نظمتها منظمة العمل الدولية.
    This activity will involve a consultancy (2008) and a workshop (2009). UN وسيشمل هذا النشاط خدمات استشارية (2008) وتنظيم حلقة عمل (2009).
    Conference side-events included an introduction to e-marketing, a workshop on e-marketing and e-payments, and a workshop on innovation and knowledge management. UN ومن الأحداث التي نُظمت على هامش المؤتمر ما تمثل في التوطئة للتسويق الإلكتروني وحلقة العمل بشأن التسويق الإلكتروني والدفع الإلكتروني وحلقة العمل بشأن الابتكار وإدارة المعرفة.
    Aruba also hosted two workshops on " Networking " and a workshop organised by CRN+ for infected and affected people. UN كما استضافت أروبا ورشتي عمل عن " الربط الشبكي " وورشة عمل نظمتها الشبكة الكاريبية الإقليمية للمصابين والمتأثرين.
    For this purpose, an international training course and a workshop on solar energy technology was organized in 2010. UN ولهذا الغرض تم في عام 2010 تنظيم دورة تدريبية دولية وحلقة عمل دولية بخصوص تكنولوجيا الطاقة الشمسية.
    -- Reflection on the future of the Dominican school and education " and a workshop on programming and finalization of an EFA strategic plan. UN وحلقة عمل بشأن البرمجة ووضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية لتوفير التعليم للجميع.
    The results of the project will be an action plan and a workshop for the gradual introduction of an evaluation of gender effects in the municipal budgetary process. UN وسيسفر المشروع عن خطة عمل وحلقة عمل من أجل الإدخال التدريجي لتقييم آثار نوع الجنس في عملية وضع ميزانيات البلديات.
    The activities included seminars and radio programmes in Bissau and the regions, including a march of uniformed women and a workshop to reflect the progress made in implementing the resolution. UN وشملت الأنشطة حلقات دراسية وبرامج إذاعية في بيساو وفي المناطق، بما في ذلك مسيرة لنساء يرتدين الزي العسكري الرسمي وحلقة عمل تبين التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    It had also organized a consultation on land and human rights and a workshop on transitional justice processes. UN كما نظمت المفوضية عملية تشاوريه بشأن الأراضي وحقوق الإنسان وحلقة عمل بشأن عمليات العدالة الانتقالية.
    The Government of Germany is sponsoring a consultative process and a workshop to address the issue; UN وترعى حكومة ألمانيا عملية استشارية وحلقة عمل لتناول المسألة؛
    Regarding those activities, she drew attention to the results of two workshops in Egypt and South Africa on the calibration and inter-comparison of Dobson instruments and a workshop in the Czech Republic on data archiving. UN وفيما يخص تلك الأنشطة، لفتت الانتباه إلى نتائج حلقتي عمل عقدتا في جنوب أفريقيا ومصر حول معايرة أدوات دوبسون والمقارنة بينها، وحلقة عمل عقدت في الجمهورية التشيكية حول أرشفة البيانات.
    The Commission also organized a workshop on cyber legislation in the Arab region, a regional workshop on e-government and a workshop on the impact of information and communications technology application measurement models. UN ونظمت اللجنة أيضا حلقة عمل بشأن تشريعات الفضاء الإلكتروني في المنطقة العربية، وحلقة عمل إقليمية عن الحكومة الإلكترونية، وحلقة عمل عن نماذج قياس أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In the Caribbean, the Office organized a workshop on prison reform and alternatives to imprisonment and a workshop on juvenile justice information management systems, with UNICEF and the Organisation of Eastern Caribbean States. UN وفي الكاريبـي، نظم المكتب حلقة عمل بشأن إصلاح السجون وبدائل السجن، وحلقة عمل بشأن نظم إدارة معلومات قضاء الأحداث، وذلك مع اليونيسيف ومنظمة دول شرق البحر الكاريبـي.
    The programme continued arranging a series of workshops for developing country journalists by organizing a further workshop in June 2010 and a workshop in December to coincide with COP 16. UN وتواصل تنظيم سلسلة حلقات عمل للصحفيين من البلدان النامية، فنظمت حلقة عمل في حزيران/يونيه 2010 وحلقة عمل في كانون الأول/ديسمبر بالتزامن مع الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    It also attended a symposium on the effects of tobacco and a workshop held to mark International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking. UN كما حضرت ندوة عن آثار التبغ وحلقة عمل عُقدت للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    (i) The University organized a forum on trafficking in persons with the collaboration of the League of Arab States in Cairo and a workshop on that issue with the United States Department of Homeland Security. UN `1` ملتقى بشأن الاتّجار بالأشخاص، نظَّمته الجامعة، بالتعاون مع جامعة الدول العربية في القاهرة، وحلقة عمل حول هذه القضية بالتعاون مع وزارة الأمن الوطني في الولايات المتحدة.
    In addition, an open-ended dialogue on the issue of passive bribery of officials of public international organizations and a workshop on the issue of development resources being lost to corruption are to be held. UN ومن المقرر، بالإضافة لذلك، تنظيم حوار مفتوح بشأن مسألة ارتشاء موظفي المنظمات الدولية العامة وحلقة عمل بشأن مسألة الموارد الإنمائية التي يهدرها للفساد.
    9. Activities undertaken by the Commission include the launching of a public awareness campaign in July and a workshop for traditional councils and religious leaders. UN 9- واضطلعت اللجنة بأنشطة شملت إطلاق حملة توعية وطنية في تموز/يوليه وتنظيم حلقة عمل للمجالس التقليدية والزعماء الدينيين.
    UNEP co-sponsored a seminar on integrated pest control, crop protection and seeds improvement in North and West Africa and a workshop on transfer of know-how on the Grameen Bank, at Bamako in April 1996. UN واشترك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في رعاية حلقة دراسية بشأن المكافحة المتكاملة لﻵفات، وحماية المحاصيل وتحسين البذور في شمال وغرب أفريقيا وحلقة العمل بشأن نقل المعرفة الفنية فيما يتعلق بمصرف غرامين في باماكو في نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    The recorded expenditure relates to the continued lease of a central supply depot at Laayoune and a workshop at Es Semara. UN وتتصل المصروفات المسجلة بمواصلة استئجار مستودع اللوازم المركزي في العيون وورشة في السمارة.
    For this purpose, a technical paper and a workshop were suggested. UN واقتُرح تقديم ورقة تقنية وعقد حلقة عمل لتحقيق هذا الغرض.
    Also in 1993, the bioethics sections of the Cuban Scientific Society for Legal Medicine were established and a workshop was held on ethics and genetics. UN وفي عام 1993 أيضاً، أنشئت فروع قواعد السلوك في العلوم البيولوجية التابعة للجمعية العلمية الكوبية للطب الشرعي وعقدت حلقة عمل بشأن قواعد السلوك وعلم الوراثة.
    Five of these reports have already been finalized, and a workshop will be held to discuss their findings and recommendations. UN وتم الفراغ من وضع خمسة من هذه التقارير، وستعقد حلقة عمل لمناقشة نتائجها وتوصياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more