The names and addresses of such persons must be communicated to all parties and to the arbitral tribunal. | UN | وتُرسَلُ أسماء وعناوين أولئك الأشخاص إلى جميع الأطراف وإلى هيئة التحكيم. |
∙ names and addresses of experts working in SME development; | UN | ● أسماء وعناوين الخبراء العاملين في مجال تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ |
:: The Department must be presented with the names and addresses of the organizations, institutions and persons receiving transfers of fund for implementing projects abroad. | UN | موافاة الإدارة بأسماء وعناوين الجمعيات والمؤسسات والأشخاص التي يتم تحويل مبالغ إليها لتنفيذ المشروعات الخارجية. |
The names and addresses of the witnesses and the subject on which they will testify have to be submitted by the parties. | UN | ويجب أن يقدّم الأطراف أسماء الشهود وعناوينهم والموضوع الذي سيتناولونه في شهاداتهم. |
We got names and addresses of the Ram truck owners. | Open Subtitles | حصلنا على أسماء و عناوين أصحاب رام السيارات |
In addition, the names and addresses of the manufacturer, the transporter and the purchaser of each weapon must be supplied. | UN | ويتعين بالإضافة إلى ذلك ذكر أسماء وعناوين الجهات المصنعة والناقلة والمشترية لكل سلاح. |
The paper listed the names and addresses of authorities concerned with naming. | UN | وأوردت الورقة قائمة بأسماء وعناوين السلطات المعنية بالتسمية. |
The registered agent must also maintain a register containing the names and addresses of the beneficial owners of the company. | UN | ويجب أن يحتفظ الوكيل المسجل أيضا بسجل يضم أسماء وعناوين الملاك المنتفعين من الشركة. |
Information received by the Special Rapporteur indicates the number of executions per date, with the names and addresses of some victims provided. | UN | وتبين المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص عدد عمليات اﻹعدام حسب تاريخ تنفيذها، مع أسماء وعناوين بعض الضحايا. |
OK, I want you to get me the names and addresses of everyone on this list. | Open Subtitles | حسنا، أريدك أن تعطيني أسماء وعناوين كل فرد على هذه القائمة |
I think I know who is selling the names and addresses of the Sunni judges to the Shia death squads. | Open Subtitles | أعتقد أني أعرف من يبيع أسماء وعناوين القضاة السُنيين إلى فرق الموت الشيعة |
Posted names and addresses of guys Who visited kiddie-porn sites. | Open Subtitles | نشرتْ أسماء وعناوين اُناسٍ زاروا مواقع إباحيّة للأطفال. |
I need names and addresses of every employee and a list of participating farmers. | Open Subtitles | إسمع ، سأحتاج لأسماء وعناوين كلّ موظّف يا إلهي قائمة المزارعين المشاركين |
We're gonna need to know exactly what you sold out of that safe and names and addresses of who you sold it to. | Open Subtitles | سنريد أن نعلم بالضبط ما الذي بعته وكان موجوداً بداخل الخزانة وأسماء وعناوين من اشتراهم |
We need the names and addresses of all their employees, especially the ones in the election division. | Open Subtitles | إننا بحاجة لأسماء وعناوين كل موظفيهم، وخاصة هؤلاء الذين يعملون بقسم الإنتخابات. |
And probably the names and addresses of every 4400 in our computer. | Open Subtitles | وربما أسماء وعناوين كل واحد من الـ 4400 المدونة في الحاسوب الخاص بنا |
It's a list of names and addresses of people who were admitted into the jail ward in the hospital. | Open Subtitles | إنها قائمة بأسماء وعناوين الأشخاص الذين اعترفوا في سجن المستشفى |
(vii) To the extent possible any relevant supporting documentation, including names and addresses of witnesses. | UN | `7 ' الإدلاء قدر المستطاع بأي مستندات مؤيدة ذات صلة بالموضوع، بما فيها أسماء الشهود وعناوينهم. |
– Any relevant supporting documentation, including names and addresses of witnesses. | UN | - أي مستندات متصلة بالموضوع، بما فيها أسماء الشهود وعناوينهم. |
2. Names and addresses of the director and instructors at the club or organization; | UN | ٢ - اسم مدير النادي أو الهيئة وأسماء المدربين وعناوينهم. |
It will help our investigation if you would give us the names and addresses of all the men in your congregation. | Open Subtitles | سيساعدنا في تحقيقنا إن أعطيتنا أسماءَ و عناوين جميعِ رجالِ جماعتك. |
The contact points and addresses of all National Committees on Community Service and those contacts engaged in community service schemes; | UN | جهات الاتصال والعناوين الخاصة بجميع اللجان الوطنية المعنية بالخدمة المجتمعية، وجهات الاتصال العاملة في مخططات الخدمة المجتمعية؛ |
The group noted the coordinates and addresses of the above sites. | UN | أخذت المجموعة إحداثيات المواقع أعلاه وعناوينها. |
3. The designation of the place of arbitration in the agreement is binding for disputes between the parties to the agreement if it is contained in a volume contract that clearly states the names and addresses of the parties and either | UN | ٣- يكون تعيين مكان التحكيم في الاتفاق مُلزِما في النـزاعات بين طرفي الاتفاق إذا كان واردا في عقد كمي يبيِّن بوضوح اسمي الطرفين وعنوانيهما ويكون إما: |