"and administrative arrangements" - Translation from English to Arabic

    • والترتيبات الإدارية
        
    • وترتيباتها اﻹدارية
        
    • وترتيبات إدارية
        
    • وترتيباته اﻹدارية
        
    • والترتيبات الادارية
        
    • وترتيباتها الادارية
        
    This document includes an update on personnel matters and administrative arrangements UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مستكملاً عن المسائل المتصلة بالموظفين والترتيبات الإدارية.
    This document also includes an update on personnel matters and administrative arrangements. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضاً تحديثاً المسائل شؤون الموظفين والترتيبات الإدارية.
    This document includes an update on personnel matters and administrative arrangements. UN وتشمل هذه الوثيقة معلومات مستوفاة عن مسائل تتعلق بالموظفين والترتيبات الإدارية.
    The Council will also review the composition, organization and administrative arrangements of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وسيستعرض المجلس أيضا تكوين وتنظيم اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وترتيباتها اﻹدارية.
    The introduction of new legislative and administrative arrangements in the last few years, with the expressed intent of strengthening the embargo, has only served to intensify that hardship. UN إن سنّ قوانين وترتيبات إدارية جديدة في السنوات القليلة الأخيرة بهدف تشديد الحصار لا يؤدي إلا إلى زيادة تلك المعاناة.
    What laws and administrative arrangements have been made for the implementation of the nine conventions and protocols mentioned in the answer? UN :: ما هي القوانين والترتيبات الإدارية التي وضعت من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات التسعة المذكورة في الإجابة؟
    It will review the programmes and administrative arrangements administered by the United Nations Development Operations Coordination Office of UNDP. UN وسيستعرض البرامج والترتيبات الإدارية التي يتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي إدارتها.
    Legislation and administrative arrangements on driving concessions UN التشريعات والترتيبات الإدارية بشأن امتيازات القيادة
    Review of system-wide joint programming and administrative arrangements of operational activities in the United Nations system UN استعراض ترتيبات البرمجة والترتيبات الإدارية المشتركة على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية في منظومة الأمم المتحدة
    Review of system-wide joint programming and administrative arrangements of operational activities in the United Nations system UN إجراء استعراض على نطاق منظومة الأمم المتحدة للبرمجة المشتركة والترتيبات الإدارية للأنشطة التنفيذية في منظومة الأمم المتحدة
    7. Necessary domestic legal frameworks and administrative arrangements have been put in place to pave the way for civil societies to thrive. UN 7 - ووُضعت الأطر القانونية والترتيبات الإدارية المحلية اللازمة لتمهيد الطريق أمام ازدهار منظمات المجتمع المدني.
    3. Requests the Secretariat to provide guidance on effective governance and administrative arrangements for the centres, subject to the availability of resources; UN 3 - يطلب إلى الأمانة تقديم توجيهات بشأن التسيير الفعال والترتيبات الإدارية الفعالة للمراكز وذلك رهناً بتوفر الموارد؛
    UN-Women is undertaking an organizational efficiency and effectiveness initiative to ensure that programme delivery and administrative arrangements are optimized. UN وتتعهد هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتقديم مبادرة للكفاءة والفعالية المؤسسية لكفالة الوصول بأداء البرنامج والترتيبات الإدارية إلى الحد الأمثل.
    K. Review of system-wide joint programming and administrative arrangements of operational activities in the United Nations system UN كاف - الاستعراض على نطاق المنظومة كلها للبرمجة المشتركة والترتيبات الإدارية للأنشطة التنفيذية في منظومة الأمم المتحدة
    Proposed structure and administrative arrangements UN الهيكل والترتيبات الإدارية المقترحة
    Report on the review of the composition, organization and administrative arrangements of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN تقرير عن استعراض تكوين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتنظيمها وترتيباتها اﻹدارية
    46. The Council will also review the composition, organization and administrative arrangements of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN ٤٦ - وسيستعرض المجلس أيضا تكوين وتنظيم اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وترتيباتها اﻹدارية.
    Review of the composition, organization and administrative arrangements of the Committee (Council resolution 1985/17) UN استعراض تكوين وتنظيم اللجنة وترتيباتها اﻹدارية )قرار المجلس ١٩٨٥/١٧(
    There is thus a need to develop modern policies and administrative arrangements that bridge institutional as well as organizational disparities and inconsistencies. UN ولذلك ينبغي وضع سياسات وترتيبات إدارية حديثة تزيل أوجه التباين والتضارب المؤسسية والتنظيمية.
    There is thus a need to develop modern policies and administrative arrangements that bridge institutional and organizational disparities and inconsistencies. UN لذا، توجد حاجة لتطوير سياسات وترتيبات إدارية جديدة لمعالجة أوجه التباين المؤسسية والتنظيمية.
    59. The application of appropriate tools for the implementation of technical aspects of transit agreements will help to ensure optimum use of facilities and administrative arrangements. UN ٩٥- ومن شأن تطبيق اﻷدوات الملائمة لتنفيذ الجوانب التقنية لاتفاقات النقل العابر أن يساعد على ضمان الاستخدام اﻷمثل للمرافق والترتيبات الادارية.
    More work needs to be done, especially to examine their feasibility, legal modalities and administrative arrangements. UN ويجب القيام بالمزيد من العمل، وبخاصة للنظر في امكانية تطبيق هذه اﻵليات، وأشكالها القانونية وترتيباتها الادارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more