"and administrative matters" - Translation from English to Arabic

    • والمسائل الإدارية
        
    • والشؤون الإدارية
        
    • والمسائل الادارية
        
    • والأمور الإدارية
        
    • والادارية
        
    We fervently believe the deliberations of meetings of States parties should not be limited to budgetary and administrative matters. UN وإننا نعتقد اعتقادا راسخا بأنه ينبغي لمداولات اجتماعات الدول الأطراف ألاّ تقتصر على مسائل الميزانية والمسائل الإدارية.
    Visits by the Chief Executive Officer and his staff to and from Geneva for management and administrative matters UN الزيارات التي يقوم بها كبير الموظفين التنفيذيين وموظفيه إلى جنيف ومنها، لأغراض تتعلق بشؤون الإدارة والمسائل الإدارية
    Financial, budgetary and administrative matters UN المسائل المالية ومسائل الميزانية والمسائل الإدارية
    Financial, budgetary and administrative matters UN المسائل المالية ومسائل الميزانية والمسائل الإدارية
    48. The UNU Centre has made important steps forward in developing university-wide policies related to personnel and administrative matters. UN 48 - وقد خطا المركز خطوات مهمة في وضع سياسات على نطاق الجامعة تتصل بشؤون الموظفين والشؤون الإدارية.
    Reporting, data issues and administrative matters UN الإبلاغ والقضايا المتعلقة بالبيانات والمسائل الإدارية
    Some delegations spoke in favour, expressing the view that the Meeting should not confine itself to discussing budgetary and administrative matters. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها ورأت أنه ينبغي للاجتماع ألا يقتصر على مناقشة مسائل الميزانية والمسائل الإدارية.
    Many delegations expressed their support for an expanded role for the Meeting of States Parties beyond budgetary and administrative matters. UN وأعرب عدد كبير من الوفود عن تأييده لدور موسع لاجتماع الدول الأطراف يتجاوز مسائل الميزانية والمسائل الإدارية.
    Discussions had focused on outstanding political issues, logistics planning, confidence-building measures and administrative matters. UN وركزت المناقشات على المسائل السياسية المعلقة، وتخطيط العمليات السوقية، وتدابير بناء الثقة، والمسائل الإدارية.
    Financial, budgetary and administrative matters UN المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والمسائل الإدارية
    Financial, budgetary and administrative matters UN المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والمسائل الإدارية
    Provisions on technical cooperation and assistance, protection of United Nations and humanitarian missions and administrative matters have also been omitted. UN كما أغفلت الأحكام بشأن التعاون والمساعدة التقنيين، وحماية بعثات الأمم المتحدة والبعثات الإنسانية والمسائل الإدارية.
    Financial, budgetary and administrative matters UN المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والمسائل الإدارية
    Advice and direction on policy and procedures for logistics and administrative matters to troop-contributing countries UN إسداء المشورة وتقديم التوجيه إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة باللوجستيات والمسائل الإدارية
    The accused has 150 days in which to present his case, subject to adjustment depending on the time taken in cross-examination and administrative matters. UN وكان أمام المتهم 150 يوما لتقديم دفاعه رهنا بتعديله حسب الوقت الذي سيستغرقه كل من استجواب الشهود والمسائل الإدارية.
    UNFPA: FINANCIAL, BUDGETARY and administrative matters UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل الإدارية
    UNDP STRATEGIC PLAN, 2014-2017 UNDP: FINANCIAL, BUDGETARY and administrative matters UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل الإدارية
    FINANCIAL, BUDGETARY and administrative matters UN المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل الإدارية
    Organization of the session and administrative matters UN تنظيم الدورة والمسائل الإدارية
    53. The Office will have three divisions responsible for legislative reform, regulations and administrative matters. UN 53 - وسيكون للمكتب ثلاث شعب مسؤولة عن الإصلاح التشريعي والقوانين، والشؤون الإدارية.
    XII. Organization of the session and administrative matters 157-162 45 UN الثاني عشر - تنظيم الدورة والمسائل الادارية
    The Research and Administrative Assistant would provide assistance with regard to legal and other research, case management and administrative matters. UN وسيقدم المساعد لشؤون البحوث والإدارة المساعدة في ما يتعلق بالبحوث القانونية، وغيرها من البحوث، وإدارة القضايا، والأمور الإدارية.
    Where appropriate and consistent with their domestic legal system, States Parties shall consider assisting each other in investigations of and proceedings in civil and administrative matters relating to corruption. UN وتنظر الدول الأطراف، حيثما كان ذلك مناسبا ومتسقا مع نظامها القانوني الداخلي، في مساعدة بعضها البعض، في التحقيقات والاجراءات الخاصة بالمسائل المدنية والادارية ذات الصلة بالفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more