"and affairs" - Translation from English to Arabic

    • وشؤون
        
    • وشؤونه
        
    • والشؤون
        
    • أعماله التجارية
        
    • وشؤونهم
        
    Civil Society Organizations and affairs Department UN الإدارة العامة لمنظمات وشؤون المجتمع المدني
    The General Department for Civil Society Organizations and affairs UN الإدارة العامة لمنظمات وشؤون المجتمع المدني
    States that refugees who are resettled in a third country will be exempted from paying fines for staying in the country after their residence permits have expired; which is a violation of the Alien Residence and affairs Act, and from paying departure tax; UN يتم إعفاء اللاجئين الذين يتم إعادة توطينهم في بلد ثالث من دفع غرامات تجاوز الإقامة التي ترتبت عليهم نتيجة لمخالفتهم لقانون الإقامة وشؤون الأجانب وكذلك من دفع ضريبة المغادرة؛
    " (c) coordination of the administration and supervision of the debtor's assets and affairs; UN " (ج) تنسيق إدارة أصول المدين وشؤونه والإشراف عليها؛
    (c) coordination of the administration and supervision of the debtor's assets and affairs; UN (ج) تنسيق إدارة أصول المدين وشؤونه والإشراف عليها؛
    Marriage is very, very complicated, and affairs don't help. Open Subtitles الزواج هو غاية ومعقدة جدا، والشؤون لا تساعد.
    The sole fact that an application pursuant to the present Law is made to a court in this State by a foreign representative does not subject the foreign representative of the foreign assets and affairs of the debtor to the jurisdiction of the courts of this State for any purpose other than the application. UN مجرد تقديم ممثل أجنبي طلبا بموجب هذا القانون إلى محكمة في هذه الدولة لا يخضع الممثل اﻷجنبي أو أصول المدين أو أعماله التجارية اﻷجنبية للاختصاص القضائي لمحاكم هذه الدولة ﻷي غرض آخر غير الطلب الذي قدمه.
    (24) The Committee is concerned about the disqualification from voting of all persons who are found to be incapable, by reason of their mental, intellectual or psychosocial disabilities of managing and administering their property and affairs under section 31(1) of the Legislative Council Ordinance and section 30 of the District Councils Ordinance (arts. 2, 25 and 26). UN (24) ويساور اللجنة القلق إزاء نزع أهلية التصويت عن جميع الأشخاص الذين يُرى أنهم غير قادرين، بحكم إصابتهم بإعاقات عقلية أو ذهنية أو نفسية، على إدارة ممتلكاتهم وشؤونهم بمقتضى الحكم الوارد في المادة 31(1) من القانون المتعلق بالمجلس التشريعي والمادة 30 من القانون المتعلق بمجالس المقاطعات (المواد 2 و25 و26).
    States that persons granted refugee status who are detained in security centres for having breached the Alien Residence and affairs Act will be released; UN إخلاء سبيل اللاجئين المعترف بهم الموقوفين لدى المراكز الأمنية في حال كان سبب إيقافهم مخالفتهم لقانون الإقامة وشؤون الأجانب؛
    233. Public expenditure on educational services and affairs continually grew during the period 1995-2000. UN 233- وهناك نمو متواصل للإنفاق العام على خدمات وشؤون التعليم خلال الفترة 1995/2000.
    In the same context, the Ministry of Labour has formed a committee consisting of a number of ministries, civil society organizations, international organizations and relevant embassies to propose legal provisions to protect the position and affairs of female domestic servants. This committee has not yet completed its work. UN في الإطار عينه، شكّل وزير العمل لجنة تضّم عدداً من الوزارات والهيئات المدنية والمنظمات الدولية والسفارات المعنية، تتولّى اقتراح النصوص القانونية التي ترعى أوضاع وشؤون العاملات في المنازل، وهي لا تزال تواصل أعمالها.
    Under section 97, the penalties will only apply to the directors and officers of the licensed institution, an external bureau established by the licensed institution or an agent appointed by the licensed institution or any person who breached the confidentiality of the customer's accounts and affairs, but not the licensed institution itself. UN وينص القانون 97 على أن يقتصر تطبيق هذه العقوبات على مديري وموظفي المؤسسة المرخص لها أو المكتب المُنشأ أو الوكيل المعيَّن من قِبَل هذه المؤسسة أو على أي شخص يقوم بانتهاك مبدأ السرية الذي يصون حسابات وشؤون الزبون، ولكن ليس المؤسسة المرخص لها نفسها.
    140. The most important laws and affairs of State of the Azerbaijani Republic are submitted to a nation-wide vote (referendum). UN ١٤٠- وتطرح أهم قوانين وشؤون الدولة في جمهورية أذربيجان للتصويت العام على المستوى الوطني )أي الاستفتاء(.
    22. The Body has been carrying out activities relating to home affairs, legal affairs, social, labour, health, educational and international affairs, and affairs relating to religious rights, right to development, and women and child rights. UN 22- ونفذت الهيئة أنشطة تتصل بالشؤون الداخلية والشؤون القانونية والاجتماعية وشؤون العمل والصحة والتعليم والشؤون الدولية ومسائل بالحقوق الدينية والحق في التنمية وحقوق المرأة والطفل.
    (c) Coordination of the administration and supervision of the debtor's assets and affairs; UN )ج( تنسيق إدارة أصول المدين وشؤونه واﻹشراف عليها؛
    (b) Brought pursuant to a law relating to insolvency, in which proceeding the assets and affairs of the debtor are subject to control or supervision by a foreign court; and UN (ب) إجراء يُقام عملاً بقانون يتصل بالإعسار وتخضع فيه موجودات المدين وشؤونه لمراقبة أو إشراف محكمة أجنبية؛
    Subparagraph (a) of article 2 makes it clear that both assets and affairs of the debtor should be subject to control or supervision; it would not be sufficient if only one or the other were covered by the foreign proceeding. UN 71 جيم- وتوضّح الفقرة الفرعية (أ) من المادة 2 ضرورة إخضاع أموال [موجودات] المدين وشؤونه للمراقبة أو الإشراف؛ ولا يكفي أن يشمل الإجراء الأجنبي الموجودات وحدها أو الشؤون وحدها.()
    73. A different view is that the existence of some regulatory regime does not, of itself, constitute control or supervision of the assets and affairs of the debtor, particularly in cases where the regulator's powers are restricted to ensuring that insolvency representatives perform their functions properly, as opposed to supervising particular insolvency proceedings. UN 73- وثمة رأي مخالف مفاده أنَّ وجود قواعد تنظيمية معيّنة لا يشكّل في حد ذاته مراقبة لموجودات المدين وشؤونه أو الإشراف عليها، وخاصة في الحالات التي تقتصر فيها صلاحيات هيئة التنظيم الرقابي على ضمان أداء ممثلي الإعسار لوظائفهم على الوجه الصحيح، ولا تعنى بالإشراف على إجراءات إعسار محدّدة.
    Publications: Numerous articles concerning security measures and affairs. UN المنشورات: عدة مقالات بشأن التدابير والشؤون اﻷمنية.
    I don't go in for flings and affairs and one-night stands. Open Subtitles أنا لا اذهب فلينجس والشؤون وتقف ليلة – واحد.
    In this context, we welcome the activities of the Council aimed at the support of the democratic processes in countries in transition and at providing all possible opportunities for greater involvement in European structures and affairs. UN وفي هذا السياق، نرحب بأنشطة المجلس التي تهدف إلى دعم العمليات الديمقراطية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وإلى إتاحة كل الفرص الممكنة لزيادة مشاركتها في الهياكل والشؤون الأوروبية.
    The sole fact that an application pursuant to this Law is made to a court in this State by a foreign representative does not subject the foreign representative or the foreign assets and affairs of the debtor to the jurisdiction of the courts of this State for any purpose other than the application. UN إن مجرد تقديم ممثل أجنبي طلبا بموجب هذا القانون إلى محكمة في هذه الدولة لا يخضع الممثل الأجنبي أو أموال المدين أو أعماله التجارية الأجنبية للاختصاص القضائي لمحاكم هذه الدولة، لأي غرض آخر غير الطلب الذي قدّمه.
    24. The Committee is concerned about the disqualification from voting of all persons who are found to be incapable, by reason of their mental, intellectual or psychosocial disabilities of managing and administering their property and affairs under section 31(1) of the Legislative Council Ordinance and section 30 of the District Councils Ordinance (arts. 2, 25 and 26). UN 24- ويساور اللجنة القلق إزاء نزع الأهلية للتصويت عن جميع الأشخاص الذين يُرى أنهم غير قادرين، بحكم إصابتهم بعاهات عقلية أو ذهنية أو نفسية، على إدارة ممتلكاتهم وشؤونهم بمقتضى الحكم الوارد في المادة 31(1) من القانون المتعلق بالمجلس التشريعي والباب 30 من القانون المتعلق بمجالس المقاطعات (المواد 2 و25 و26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more