Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الجانب وجميع أشكال التمييز |
The outcomes contributed substantively to a revised draft InterAmerican Convention against Racism and all forms of Discrimination and Intolerance. | UN | وساهمت خلاصاتها بشكل جوهري في إعداد مشروع منقح لاتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب. |
Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
These responsibilities make it directly involved in the efforts to combat terrorism and all forms of comparable crime. | UN | هذه الاختصاصات التي أشرنا إليها تفرض مشاركة الإدارة في مكافحة الإرهاب وكافة أشكال الإجرام المماثلة. |
Cuba fought against apartheid and all forms of racism, racial discrimination and other forms of intolerance in the world. | UN | لقد حاربت كوبا نظام الفصل العنصري وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وغيرها من أشكال التعصب في العالم. |
Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الجانب وجميع أشكال التمييز |
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and all forms of DISCRIMINATION | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and all forms of DISCRIMINATION | UN | العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وجميع أشكال التمييز |
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and all forms of DISCRIMINATION | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and all forms of DISCRIMINATION | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and all forms of DISCRIMINATION | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and all forms of DISCRIMINATION | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and all forms of DISCRIMINATION | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | UN | العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب، وجميع أشكال التمييز |
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and all forms of DISCRIMINATION | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
The State party should explicitly prohibit corporal punishment and all forms of degrading treatment of children in all settings by law. | UN | يتعين على الدولة الطرف حظر العقاب صراحةً وكافة أشكال المعاملة المهينة للأطفال في كل الأماكن بموجب القانون. |
We have made it clear that all perpetrators of coups and civil wars and all forms of conflict should be dealt with squarely and decisively. | UN | وأوضحنا أنه ينبغي التعامل مع جميع مرتكبي الانقلابات والحروب الأهلية وكل أشكال الصراع بصورة مباشرة وحازمة. |
It noted that Nigerian law has copious provisions to safeguard the rights of women against abuse and all forms of maltreatment. | UN | ولاحظ المحفل أن القانون النيجيري يتضمن أحكاماً كثيرة لحماية حقوق المرأة من الاعتداء ومن جميع أشكال سوء المعاملة. |
These actions will have repercussions for future generations and all forms of life. | UN | وسيكون لذلك آثار على الأجيال المقبلة وعلى جميع أشكال الحياة. |
It may require specific provisions in sectoral laws covering education, juvenile justice and all forms of alternative care. | UN | فقد يتطلب إدراج أحكام محددة في قوانين قطاعية تشمل التعليم ونظام قضاء الأحداث ومختلف أشكال الرعاية البديلة. |
Reiterating its total rejection of the use of force and all forms of terrorism, including state terrorism; | UN | وإذ يعلن مجدداً رفضه التام لاستخدام العنف وكل أنواع الإرهاب بما فيه إرهاب الدولة، |
It urges the State party to enact legislation on domestic violence and all forms of gender-based violence. | UN | وتحث الدولة الطرف على سن قانون يتعلق بالعنف العائلي وبجميع أشكال العنف القائم على نوع الجنس. |
UNESCO's activities are now focused on incorporation of these values in all levels and all forms of education. | UN | وتركز أنشطة اليونسكو في الوقت الحاضر على ادراج هـذه القيـم في جميع مستويات التعليم وأشكاله. |
Despite the clear condemnation by the international community, the policy of illegal settlements pursued by the Israeli Government is maintained, as are deportations, ill treatment and all forms of abuse against the Arab populations. | UN | ورغم اﻹدانة الواضحة من المجتمع الدولي لسياســة إنشــاء المستوطنات غير الشرعية الذي تأخذ بها الحكومة اﻹسرائيلية، فإن هذه السياسة مستمرة، كما يستمر الترحيل، وسوء المعاملة، وجميع أنواع التحرش بالسكان العرب. |
The absence of quantitative, qualitative and empirical data severely limits the capacity to fully assess and address the extent of children's vulnerability to sale, trafficking and all forms of exploitation. | UN | وغياب البيانات الكمية والنوعية والتطبيقية يحد بشدة من القدرة على تقييم ومعالجة مدى تعرض الأطفال للبيع والاتجار وجميع ضروب الاستغلال. |
The Committee stresses that article 7 of the Covenant is a non—derogable prohibition of torture and all forms of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | وتشدد اللجنة على أن المادة ٧ من العهد تنطوي على حظر، لا يجوز تخفيفه، للتعذيب ولسائر أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |