"and alternates" - Translation from English to Arabic

    • والمناوبين
        
    • ومناوبيهم
        
    • واﻷعضاء المناوبين
        
    • والمناوبون
        
    • والأعضاء المناوبون
        
    • ومناوبين
        
    • ونوابهم
        
    • وأعضائها المناوبين
        
    • ومناوبات
        
    • الأصليين والاحتياطيين
        
    The other members and alternates shall be appointed by the Secretary-General after consultation with the appropriate staff representative body. UN ويعين اﻷمين العام اﻷعضاء والمناوبين اﻵخرين بعد التشاور مع الهيئة المختصة الممثلة للموظفين.
    The other members and alternates shall be appointed by the Secretary-General after consultation with the appropriate staff representative body. UN ويعين اﻷمين العام اﻷعضاء والمناوبين اﻵخرين بعد التشاور مع الهيئة المختصة الممثلة للموظفين.
    Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    12. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 12- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    LIST OF THE MEMBERS and alternates OF THE UN قائمة اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية
    Such members and alternates shall be appointed for fixed periods, normally of one year, subject to renewal. UN ويعين هؤلاء اﻷعضاء والمناوبون لفترات محددة، عادة ما تكون سنة واحدة، قابلة للتجديد.
    (iv) The number of representatives and alternates to be allocated to FAFICS. UN `4 ' العدد المخصص من الممثلين والمناوبين لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين.
    That document also contained the biographical data of candidates and alternates which had been received. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضاً البيانات التي وردت عن السيرة الذاتية للمرشحين والمناوبين.
    That document also contained the biographical data of candidates and alternates which had been received. UN وتتضمن الوثيقتان أيضاً البيانات التي وردت عن السيرة الذاتية للمرشحين والمناوبين.
    That document also contained the biographical data of candidates and alternates which had been received. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضاً البيانات التي وردت عن السيرة الذاتية للمرشحين والمناوبين.
    Those documents also contained the biographical data of candidates and alternates which had been received. UN وتتضمن هاتان الوثيقتان أيضاً البيانات التي وردت عن السيرة الذاتية للمرشحين والمناوبين.
    11. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    11. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    222. In its resolution 2005/53, the Commission requested States when nominating and electing members and alternates to the Sub-Commission: UN 222- وفي القرار 2005/53، طلبت اللجنة إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    It is assumed that all 20 members and alternates will attend the Board session and that only 12 members and alternates will attend the meeting of the Standing Committee. Other expenditures UN ومن المفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين وعددهم ٢٠ عضوا وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين.
    It is assumed that all 20 members and alternates will attend the Board session and that only 12 members and alternates will attend the meeting of the Standing Committee. Other expenditures UN ومن المفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين وعددهم ٢٠ عضوا وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين.
    Such members and alternates shall be appointed for fixed periods, normally of one year, subject to renewal. UN ويعين هؤلاء اﻷعضاء والمناوبون لفترات محددة، عادة ما تكون سنة واحدة، قابلة للتجديد.
    (d) Members and alternates shall be appointed for fixed periods, normally of one year, subject to renewal. UN (د) يُعيَّن الأعضاء والأعضاء المناوبون لفترات ثابتة قابلة للتجديد، مدة كل منها سنة في العادة.
    39. In Somalia, United Nations agencies and international and national NGOs appointed focal points on protection from sexual exploitation and abuse and alternates. UN 39 - وفي الصومال، عينت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية منسقين ومناوبين معنيين بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    In April 2010, all headquarters leave monitors and alternates began using the system. UN وفي نيسان/أبريل 2010، بدأ جميع مراقبي الإجازات في المقر ونوابهم بتطبيق هذا النظام.
    161. New elections of Sub—Commission members and alternates will be held in 2000, during the fifty—sixth session of the Commission on Human Rights. UN ١٦١- وستجري انتخابات جديدة ﻷعضاء اللجنة الفرعية وأعضائها المناوبين في عام ٠٠٠٢ أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    The Ministry of Labour has not received any reports of political harassment in employment. However, the Association of Women Town Councillors of Bolivia (ACOBOL) has received many reports indicating that women councillors and alternates have been subjected to physical, psychological and sexual aggression intended to force them to resign from their posts. UN لم تتلق وزارة العمل أي شكاوى تفيد بوقوع تحرش سياسي في مواقع العمل، بيد أن اتحاد عضوات المجالس البلدية في بوليفيا تلقى عدة شكاوى بتعرض عضوات في مجالس بلدية ومناوبات لاعتداءات بدنية ونفسية وجنسية ترمي إلى إجبارهن على التخلي عن مهامهن.
    Out of 1,612 candidates and alternates designated for the 2002 legislative elections, 219 were women, accounting for 13.6 per cent of the total number, as compared with 1,393 men, accounting for 86.41 per cent. UN وقد جرى تقديم 612 1 من المرشحين الأصليين والاحتياطيين فيما يتصل بالانتخابات التشريعية لعام 2002، حيث كانت هناك 219 امرأة تمثل 13.6 في المائة من مقدمي الطلبات و 393 1 رجلا يمثلون 86.41 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more