"and ambition" - Translation from English to Arabic

    • والطموح
        
    • وطموح
        
    • وطموحها
        
    • والطموحات
        
    • وطموحه
        
    • وطموحك
        
    • وطموحهم
        
    However, its level of detail and ambition underscores that implementation as a precondition for status discussions lacks credibility. UN بيد أن مستوى التفاصيل والطموح فيها يؤكد أن وضع التنفيذ كشرط لمناقشات المركز يفتقر إلى المصداقية.
    The Pacific small island developing States were ready to participate in the Cancún negotiations constructively and with renewed hope and ambition. UN وأعربت عن استعداد الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في مفاوضات كانكون مشاركة بنَّاءة مع تجدد الأمل والطموح.
    We have heard this morning about collective ownership and ambition, and I would like to offer a few comments on that. UN لقد سمعنا البعض يتحدث هذا الصباح عن المسؤولية والطموح الجماعيين، وأود أن أبدي بعض التعليقات بهذا الخصوص.
    This seems to reflect a failure to comprehend the scope and ambition of the measures announced by head of State of France in 1996. UN ويبدو أن هذا يبرز العجز عن فهم نطاق وطموح التدابير الذي أعلنها رئيس دولة فرنسا عام ١٩٩٦.
    Though yet embarrassed by the pride, envy, luxury, and ambition o its upper state. Open Subtitles مع ذلك الفخر، الحسد، الترف، وطموح هو بحالةُ جيدة.
    These few words give some indication of the scale and ambition of this task. UN إن هذه الكلمات القليلة تعطي فكرة عن مدى حجم هذه المهمة وطموحها.
    All of the fight and ambition is out of him. Open Subtitles كل تلك المعارك والطموحات اصبحت خارجة منه.
    The vision and ambition that we nourish for humankind are the same as we have for our country. UN والرؤية والطموح اللذان نغذيهما من أجل البشرية هما نفسهما اللذان نغذيهما من أجل بلدي.
    The desires of the flesh, they're nothing... compared to the rewards of power and ambition. Open Subtitles رغبات الجسد, هي لا شيء مقارنةً بما تصنعهُ القوّة والطموح
    Now that you're army, I thought a man of your talent and ambition might crave such a position. Open Subtitles الآن أن أنت الجيش، اعتقدت رجل موهبتك والطموح قد حن مثل هذا الموقف.
    I admire a fighter with guts and ambition. Open Subtitles إنني أحترم المقاتلين ذوي الجرأة والطموح.
    This is worse because all of the conniving and ambition are less artfully concealed. Open Subtitles هذا هو أسوأ لأن كل من تواطؤ والطموح وأخفى أقل بدهاء.
    Well, this is a soulless parade of vanity and ambition. Open Subtitles حسناً. هذا عرض بلا روح من الغرور والطموح
    You betrayed me for your own greed and ambition. Open Subtitles أنت خيانة لي ل جشع الخاصة بك والطموح.
    His delegation therefore called on the members of the World Trade Organization (WTO) to show the necessary political will, flexibility and ambition in order to conclude the negotiations in a timely manner. UN ولذا يطالب وفده أعضاء منظمة التجارة العالمية بإبداء ما يلزم من إرادة سياسية ومرونة وطموح بغية اختتام المفاوضات في الوقت المناسب.
    We must act with urgency and ambition. UN وعلينا أن نعمل على نحو مستعجل وطموح.
    So, Conference, let us all work together with resolve and ambition to lay the foundations that will allow us to move towards that shared vision of a world free of nuclear weapons. UN وهكذا، أيها الجمع، لنعمل اليد في اليد بعزم وطموح لوضع الأسس التي ستسمح لنا بأن ندفع إلى الأمام تلك الرؤية المتقاسمة المتمثلة في عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    The scope and ambition of imidugudu has alarmed many important partners of Rwanda. UN وقد أثارت أغراض هذه السياسة وطموحها الجزع لدى العديد من أهم شركاء رواندا.
    Her drive and ambition will help you raise your expectations of yourself, and you can use that to become great. Open Subtitles حيويتُها وطموحها ،ستساعدُكِ ترفعين توقعاتك لنفسك .ويُمكنكِ إستخدامُ ذلك لتكوني عظيمة
    42. We note the convening by the Secretary-General of the Climate Summit in New York on 23 September 2014, aimed at mobilizing actions and ambition in relation to climate change. UN ٤٢ - ونحيط علما بدعوة الأمين العام إلى عقد مؤتمر القمةَ المعني بالمناخ في 23 أيلول/سبتمبر 2014، في نيويورك، من أجل تحفيز الإجراءات والطموحات المتعلقة بتغير المناخ.
    A verification regime, unprecedented in scope and ambition, is coming to life. UN وها قد أخذ نظام للتحقق غير المسبوق في نطاقه وطموحه ينبض بالحياة.
    You're in jail. You're a prisoner of your own fears, your own greed and ambition. Open Subtitles أنت في السجن ، سجين لمخاوفك الشخصية وطمعك وطموحك
    But humans became driven by desire and ambition to own the world, and war began. Open Subtitles ولكن البشر أصبحوا مدفوعين برغبتهم وطموحهم لإمتِلاك العالمِ وبدأت الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more