The United Nations at Your Fingertips: Questions and answers (game) | UN | اﻷمم المتحدة في متناول يدك: لعبة من أسئلة وأجوبة |
The secretariat has confirmed the facts on which the Board’s observations and conclusions are based and has provided explanations and answers to the Board’s queries. | UN | وأكدت اﻷمانة المذكورة صحة الحقائق التي بنى عليها المجلس ملاحظاته واستنتاجاته وقدمت إيضاحات وأجوبة على استفسارات المجلس. |
He wondered why the presentation of the report had not been followed by questions and answers. | UN | وتساءل أيضا لماذا لم تتبع عرض التقرير جلسة أسئلة وأجوبة. |
I was given the questions and answers in advance. | Open Subtitles | حصلت على الأسئلة والأجوبة قبل موعدٍ بثّ البرنامج |
There will be time for questions and answers following these presentations. | UN | وسيُخصص وقت للأسئلة والأجوبة يلي هذه العروض. |
He adds that the court transcript was not well written, as it misses some of the questions and answers. | UN | ويضيف أن محضر جلسة المحكمة لم يكن مكتوباً جيداً، حيث لم يذكر بعض الأسئلة والردود. |
Fact sheets and answers to frequently asked questions (FAQs) can also be accessed online. | UN | ويمكن الاطلاع عبر الإنترنت أيضا على ورقات توضيحية وردود على الأسئلة التي يتردد طرحها. |
Outreach activities included radio shows with questions and answers on key justice topics. | UN | وشملت أنشطة التوعية برامج إذاعية بها أسئلة وأجوبة حول المواضيع الرئيسية للعدالة. |
This was followed by an interactive questions and answers session with the entire group. | UN | وتلا التدريب تنظيم جلسة أسئلة وأجوبة تفاعلية شاركت فيها المجموعة بكاملها. |
It also includes fact sheets and answers to frequently asked questions. | UN | ويضم أيضا صحائف وقائع وأجوبة على الأسئلة المتكررة. |
Looking for solutions and answers developed at the local level was also important. | UN | وكما أن البحث عن حلول وأجوبة يتم وضعها على الصعيد المحلي أمرا هام أيضا. |
UNITAR has confirmed the facts on which the Board's observations and conclusions were based and provided explanations and answers to the Board's inquiries. | UN | وأقر المعهد الحقائق التي استندت إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته وقدم شروحا وأجوبة ردا على استفسارات المجلس. |
UNITAR confirmed the facts on which the Board's observations and conclusions were based and provided explanations and answers to the Board's inquiries. | UN | وأقر المعهد الحقائق التي استندت إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته وقدم شروحا وأجوبة ردا على استفسارات المجلس. |
UNITAR has confirmed the facts on which the Board's observations and conclusions were based and provided explanations and answers to the Board's inquiries. | UN | وأقر المعهد الحقائق التي استندت إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته وقدم شروحا وأجوبة ردا على استفسارات المجلس. |
The DSM questionnaire was incomplete; many questions and answers were simply not reflected. | UN | وكان استبيان إدارة خدمات الهجرة ناقصاً؛ فكثير من الأسئلة والأجوبة لم تنعكس فيه بكل بساطة. |
Let me suspend this formal meeting so that we can move to an informal meeting of questions and answers. | UN | اسمحو لي أن أعلِّق هذه الجلسة الرسمية ليتسنى لنا الانتقال إلى جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة. |
The Committee should move swiftly to questions and answers on the details of the proposals and then to serious discussion of a draft resolution. | UN | ويتعين أن تنتقل اللجنة بسرعة إلى الأسئلة والأجوبة المتعلقة بتفاصيل المقترحات وأن تجري مناقشة جادة بشأن مشروع القرار. |
Answers, cross-appeals and answers to cross-appeals | UN | الردود وطلبات الاستئناف المقابل والردود على طلبات الاستئناف المقابل |
Answers, Cross-Appeals and answers to Cross-Appeals | UN | الردود، وطلبات الاستئناف المضاد، والردود على طلبات الاستئناف المضاد |
The UNHCR has confirmed the facts on which the Board's observations and conclusions are based and provided explanations and answers to the Board's queries. | UN | والمفوضية قد أكدت صحة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات واستنتاجات المجلس، كما أنها قد وفرت ايضاحات وردود بشأن استفسارات المجلس. |
Reference is made to previous reports and answers to the questions given during previous examinations. | UN | وتجدر الإشارة إلى التقارير السابقة والإجابات على الأسئلة الواردة خلال عمليات الفحص السابقة. |
It also provides the opportunity for interaction between the member countries and candidates through questions and answers. | UN | وتتيح هذه الممارسة فرصة للتفاعل بين البلدان الأعضاء والمرشحين عن طريق الأسئلة والرد عليها. |
Some materials, including an illustrative information leaflet and a booklet of 20 questions and answers about the TRC, have been published. | UN | ونشرت بعض المواد، من بينها وريقة إعلامية توضيحية وكتيب يحتوي على 20 سؤلاً وجواباً حول لجنة الحقيقة والمصالحة. |
I ask that you disregard the questions and answers that you just heard. | Open Subtitles | تجاهل الأسئلة ؛ و الإجابة عنها كما سمعتُم للتو |