As explained in the report in paragraphs 46 to 48, the Secretary-General has the discretionary authority to select and appoint whomever he wishes. | UN | وكما هو موضح في الفقرات من 46 إلى 48 من التقرير، يملك الأمين العام السلطة التقديرية لاختيار وتعيين من يشاء. |
In that connection, we renew our call to upgrade the United Nations Sub-office in Honiara and appoint a resident representative as its head. | UN | وفي هذا الصدد، نجدد دعوتنا إلى تطوير مكتب الأمم المتحدة الفرعي في هونيارا، وتعيين ممثّل مقيم رئيساً له. |
Canada welcomed measures taken before the current crisis to establish a National Human Rights Council and appoint a mediator. | UN | ورحبت كندا بالتدابير المتخذة قبل بدء الأزمة الحالية لإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان وتعيين وسيط. |
AlKarama added that the Constitution of 1962 allows the Emir to choose the crown prince and appoint the Prime Minister. | UN | وأضافت منظمة الكرامة أن دستور عام 1962 يخول للأمير اختيار ولي العهد وتعيين رئيس الوزراء. |
To advance this agenda, the United Nations system will develop and implement an action plan; create a youth volunteer programme under the umbrella of United Nations Volunteers; and appoint a Special Adviser for Youth. | UN | وللنهوض بجدول الأعمال هذا، ستضع منظومة الأمم المتحدة خطة عمل وتنفذها؛ وتنشئ برنامجا للمتطوعين من الشباب تحت مظلة متطوعي الأمم المتحدة، وتعين مستشارا لشؤون الشباب. |
For example, they can offer assessments of potential candidates and appoint women as acting mayors. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكنهم تقديم تقييمات للمرشحين المحتملين وتعيين النساء بصفة عُمد بالنيابة؛ |
Even then, the Assembly failed to select and appoint two new members of the Commission following its extension under the law to seven members. | UN | بل لقد أخفقت الجمعية في اختيار وتعيين عضوين جديدين في اللجنة بعد توسيع نطاقها بموجب القانون ليصل عدد أعضائها إلى سبعة أعضاء. |
The minister should convene an international investment advisory panel and appoint an ombudsman. | UN | وينبغي للوزير إنشاء فريق استشاري دولي للاستثمار وتعيين أمين للمظالم. |
President Kabbah also indicated that he intended to streamline his administration and appoint technical experts to cabinet positions. | UN | وأشار الرئيس كباح أيضا إلى أنه يعتزم تنظيم إدارته وتعيين خبراء تقنيين في مناصب وزارية. |
The person has the right to choose and appoint a counsel to represent him or her in any complaint procedure or appeal. | UN | فللشخص الحق في اختيار وتعيين مستشار لتمثيله في أي إجراء للشكاوى أو طعن. |
They should create simplified procedures for gaining access to information and appoint a focal point to assist in implementing national norms. | UN | ويجب عليها وضع إجراءات مبسطة للوصول إلى المعلومات، وتعيين مركز تنسيق للمساعدة في تنفيذ القواعد الوطنية. |
This lack of procedure reportedly allows for the President to be the only authority entitled to nominate and appoint its members. | UN | ويقال أن عدم النص على هذه الإجراءات يسمح للرئيس بأن يكون السلطة الوحيدة التي يجوز لها ترشيح وتعيين أعضاء اللجنة. |
On this basis, the Study Group recommended that the Commission decide to change the format of the work on the topic and appoint a Special Rapporteur. | UN | وعلى هذا الأساس، أوصي الفريق الدراسي بأن تقرر اللجنة تغيير شكل العمل في الموضوع وتعيين مقرر خاص. |
The recommendation to amplify the implementation plan and appoint implementation teams was 80 per cent complete. | UN | وأنجز ٨٠ في المائة من التوصية الداعية إلى توسيع نطاق خطة التنفيذ وتعيين أفرقة تنفيذ. |
Majesty, a king should build a proper execution chamber and appoint executioners to carry out his commands. | Open Subtitles | جلالة، ينبغي على الملك بناء غرفة التنفيذ السليم وتعيين الجلادون لتنفيذ أوامر له. |
(3) OPS will have the authority to recruit and appoint staff within the approved staffing table, up to and including the D-1 level. | UN | )٣( سيخول المكتب سلطة تدبير وتعيين الموظفين في حدود جدول الملاك الوظيفي الموافق عليه، حتى الرتبة مد - ١ وشاملا لها. |
6. The new Government is taking concrete steps to revitalize or establish governance institutions and appoint the required leadership to administer them. | UN | 6 - وتقوم الحكومة الجديدة حاليا بخطوات ملموسة لتنشيط أو إنشاء مؤسسات الحكم وتعيين القيادة اللازمة لإدارتها. |
I have therefore decided to reconfigure the leadership of UNISFA and appoint a civilian as Head of Mission, separating the functions of Head of Mission and Force Commander. | UN | ولذا، فقد قررت إعادة تشكيل قيادة قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وتعيين شخص مدني كرئيس للبعثة، والفصل بذلك بين مهام رئيس البعثة ومهام قائد القوة. |
That Code requires ships and port facilities to undertake security assessments, develop security plans, and appoint security officers to oversee implementation. | UN | وتشترط تلك المدونة على السفن والمرافق المرفئية الاضطلاع بعمل تقييمات أمنية، ووضع خطط أمنية، وتعين ضباط أمن للإشراف على التنفيذ. |
The United Nations must lead by example and appoint more women as leaders in mediation and other transitional processes. | UN | ويجب أن تضرب الأمم المتحدة المثل وأن تعين مزيدا من النساء كقائدات في عمليات الوساطة والعمليات الانتقالية الأخرى. |
UNAMSIL, supported by OHCHR, is collaborating with the Ministry in this regard to select and appoint commissioners in accordance with the Human Rights Commission Act. | UN | وتقوم البعثة بدعم من المفوضية بالتعاون مع الوزارة في هذا الصدد لاختيار مفوضين وتعيينهم وفقا لقانون لجنة حقوق الإنسان. |
Under the Company Act, the annual general meeting of shareholders should monitor auditor performance and appoint a new auditor or renew the appointment of the existing auditor. | UN | وبموجب قانون الشركات، ينبغي للاجتماع العام السنوي لحملة الأسهم أن يرصد أداء المراجع وأن يعين مراجعاً جديداً أو يجدد تعيين المراجع الحالي. |
Most important, the United Nations must lead by example and appoint more women as leaders in mediation and other transitional processes. | UN | والأهم من ذلك، يجب أن تكون الأمم المتحدة قدوة وأن تعيّن عدداً أكبر من النساء كقادة في الوساطة والعمليات الانتقالية الأخرى. |
- Pursuant to your request we've decided to grant you a special dispensation and appoint you a conditional member of this department, effective immediately. | Open Subtitles | قررنا منحك استثناء وتعيينك مباشره كعضو فى هذا القسم وتبدأ عملك حالا |
The PRESIDENT proposed that the Conference adopt the recommendation contained in Board decision IDB.30/Dec.11 and appoint Mr. Kandeh K. Yumkella as Director-General of UNIDO. | UN | 43- الرئيس: اقترح أن يعتمد المؤتمر التوصية الواردة في مقرر المجلس م ت ص-30/م-11 وأن يعيّن السيد كانديه ك. |