"and arbitral" - Translation from English to Arabic

    • وهيئات التحكيم
        
    • والتحكيم
        
    • وقرارات التحكيم
        
    • وإجراءات التحكيم
        
    The full text of the court decisions and arbitral awards are collected, but not published. UN وتُجمع النصوص الكاملة لقرارات المحاكم وهيئات التحكيم ولكنها لا تُنشر.
    Most of the articles relied heavily on extensive State practice and the jurisprudence of international courts and arbitral tribunals, as demonstrated by the very useful commentaries. UN وتستند أغلبية المواد إلى حدٍ بعيد إلى قدر كبير من الممارسة والفقه الأوليين للمحاكم الدولية وهيئات التحكيم كما يتضح من التعليقات المفيدة للغاية.
    The General Legal Division will represent the Secretary-General before the Administrative Tribunal and represent the Organization before other judicial and arbitral bodies. UN وستمثل الشعبة القانونية العامة الأمين العام أمام المحكمة الإدارية كما ستمثل المنظمة أمام غير ذلك من الهيئات القضائية وهيئات التحكيم.
    Commercial law, international trade law and arbitral experience UN الخبرة في مجالات القانون التجاري والقانون التجاري الدولي والتحكيم
    Ibid. As evidence of the existence of a dual classification, the Commission cites a number of decisions of international judicial and arbitral bodies, State practice and the writings of several international jurists. UN وكدليل على وجود هذا التصنيف المزدوج، أوردت اللجنة عددا من قرارات هيئات القضاء والتحكيم الدولية وممارسات الدول وكتابات عدة من الفقهاء الدوليين.
    Such information will be made available in all the official languages of the United Nations in the form of abstracts of court decisions and arbitral awards. UN وستتاح هذه المعلومات بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في شكل ملخصات لقرارات المحاكم وقرارات التحكيم.
    (ii) Increased number of judicial and arbitral decisions based on UNCITRAL texts UN ' 2` ارتفاع عدد القرارات القضائية وقرارات التحكيم المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    The International Court of Justice and many other international courts, tribunals and arbitral panels all had all referred to the articles in their decisions. UN وأضاف إن محكمة العدل الدولية وكثيرا من المحاكم الدولية بأنواعها وهيئات التحكيم قد أشارت جميعها إلى المواد في قراراتها.
    In particular, appreciation was expressed for the introductory report, presented by the Chairman of the Study Group, on subsequent agreements and practice in the jurisprudence of the International Court of Justice and arbitral tribunals of ad hoc jurisdiction. UN وبصفة خاصة، أعرب عن التقدير للتقرير التمهيدي، الذي قدمه رئيس الفريق الدراسي، بشأن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في اجتهاد محكمة العدل الدولية وهيئات التحكيم الخاصة.
    The General Legal Division will represent the Secretary-General before the Administrative Tribunal and represent the Organization before other judicial and arbitral bodies. UN وستمثل شعبة الشؤون القانونية العامة الأمين العام أمام المحكمة الإدارية كما ستمثل المنظمة أمام الهيئات القضائية وهيئات التحكيم الأخرى.
    6.31 Users of texts originating from the work of the Commission will be provided with information on the judicial and arbitral application and interpretation of those texts. UN 6-31 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    This periodical updates information relating to the law of the sea and marine affairs, including national legislation, bilateral and multilateral treaties and the decisions of international courts and arbitral tribunals. UN وهي نشرة تستكمل بصورة دورية المعلومات المتصلة بقانون البحار والشؤون البحرية، بما في ذلك التشريعات الوطنية، والمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف، وقرارات المحاكم وهيئات التحكيم الدولية.
    The system is regularly updated with new abstracts, and the full text of the court decisions and arbitral awards are collected, but not published. UN 32- ويجري تحديث نظام كلاوت بصورة منتظمة بإضافة مستخلصات جديدة، كما يجري جمع النصوص الكاملة لقرارات المحاكم وهيئات التحكيم ولكن دون نشرها.
    The General Legal Division will represent the Secretary-General before the Administrative Tribunal and represent the Organization before other judicial and arbitral bodies. UN وستمثل الشعبة القانونية العامة الأمين العام أمام المحكمة الإدارية كما ستمثل المنظمة أمام الهيئات القضائية وهيئات التحكيم الأخرى.
    6.29 Users of texts originating from the work of the Commission will be provided with information on the judicial and arbitral application and interpretation of those texts. UN 6-29 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    It is our opinion that if such a classification exists, it must be grounded in State practice, and decisions of international judicial and arbitral bodies and the writings of international jurists may provide evidence of State practice. UN وفي رأينا أن مثل هذا التصنيف لو كان قائما، لوجب أن يتأسس في ممارسات الدول، وﻷعطت قرارات هيئات القضاء والتحكيم الدولية وكتابات الفقهاء الدوليين على اﻷرجح أدلة على ممارسات من جانب الدول.
    On the other hand, draft principle 6 deals with the procedural minimum standards. They include equal or nondiscriminatory access to justice, availability of effective legal remedies, and recognition and enforcement of foreign judicial and arbitral decisions. UN أما مشروع المبدأ 6 فيتناول المعايير الدنيا الإجرائية، التي تشمل إتاحة إمكانية الاحتكام إلى القضاء على قدم المساواة أو بلا تمييز، وإتاحة سبل انتصاف قانونية فعالة، والاعتراف بقرارات هيئات القضاء والتحكيم الأجنبية.
    2. Court and arbitral decisions are indexed by CLOUT case number; MAL article number; keyword; jurisdiction; and date. UN 2- وقرارات المحاكم والتحكيم مفهرسة بحسب أرقام القضايا في كلاوت؛ وأرقام المواد في القانون النموذجي للتحكيم؛ والكلمات الرئيسية؛ والولايات القضائية؛ والتواريخ.
    Such information will be made available in all the official languages of the United Nations in the form of abstracts of court decisions and arbitral awards. UN وستتاح هذه المعلومات بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في شكل ملخصات لقرارات المحاكم وقرارات التحكيم.
    They are usually no longer than one-half of a page, given the large number of decisions and arbitral awards to be collected. UN والخلاصة لا تزيد عادة على نصف صفحة، نظراً إلى العدد الكبير المتوقع جمعه من قرارات المحاكم وقرارات التحكيم.
    In Japanese. Title in English: Environmental pollution disputes and arbitral procedures. UN باليابانية. الترجمة العربية للعنوان: نزاعات تلوث البيئة وإجراءات التحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more