"and arrange" - Translation from English to Arabic

    • واتخاذ الترتيبات
        
    • وترتيب
        
    • والترتيب
        
    • وترتب
        
    • ويرتب
        
    • واتخاذ ترتيبات
        
    • ويتخذ الترتيبات
        
    • وتنظيم عملية
        
    • واتخذتم
        
    • ونرتب
        
    • و ترتيب
        
    • و نرتب
        
    • وأحدد
        
    • ورتب
        
    • ورتبتم
        
    She wants to pawn her jewellery and arrange for some money. Open Subtitles إنها تريد أن ترهن مجوهراتها واتخاذ الترتيبات لبعض المال.
    Strictly utilize funds for the projects for which they are intended and arrange for the timely release of programmed funds UN التقيد الصارم بإنفاق الأموال على المشاريع التي خُصصت لها فقط واتخاذ الترتيبات اللازمة للإفراج عن الأموال المقررة في حينها
    (d) Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings; UN )د( اجراء تسجيلات صوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات اللازمة للاحتفاظ بها ؛
    In addition, the incumbent would maintain close ties with the public information components of field missions and arrange press visits to missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل شاغل الوظيفة على إقامة صلات وثيقة مع عناصر الإعلام في البعثات الميدانية وترتيب الزيارات الصحفية للبعثات.
    They thus requested the Government either to reimburse the amount of the tax or to terminate their contract and arrange for a return to Sri Lanka. UN ولذا فقد طالبوا الحكومة إما برد قيمة الضريبة وإما بإنهاء عقودهم وترتيب عودتهم إلى سري لانكا.
    The Section will be headed by a Chief Supply Officer, who will implement the Mission's expendable and non-expendable commodities supply programme and administer and arrange for replenishment of specialized stores and general supplies. UN ويرأس قسم الإمدادات كبير موظفي الإمدادات الذي يتولى تنفيذ برنامج إمداد البعثة بالسلع المستهلكة وغير المستهلكة، وإدارة عملية تجديد المخازن المتخصصة واللوازم العامة والترتيب لها.
    The project will develop the curriculum, develop the interrelationships among the different training modules and arrange for the preparation, translation and dissemination of the training material using modern information technology techniques; UN ويشمل المشروع إعداد المنهاج التدريبي وإيجاد علاقة بين مختلف الوحدات التدريبية واتخاذ الترتيبات اللازمة لإعداد المواد التدريبية وترجمتها ونشرها بواسطة تقنيات تكنولوجيا المعلومات الحديثة؛
    (c) Make and arrange for the keeping of sound recordings; UN )ج( إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    (c) Make and arrange for the keeping of sound recordings; UN )ج( إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    (e) Make and arrange for the keeping of sound recordings and provide summary records of meetings; UN )ﻫ( إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها وتوفير المحاضر الموجزة للجلسات ؛
    (b) Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings; UN )ب( إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها ؛
    (e) Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings; UN (هـ) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    (e) Make and arrange for the keeping of sound recordings; UN (هـ) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    Provide for students to serve as interns in industry and arrange recruitment relationships; UN :: إتاحة الفرصة لتدريب الطلاب في قطاع الصناعة وترتيب العلاقات تمهيداً لتوظيفهم؛
    The officers assist delegations with media in-formation and contacts and arrange press conferences. UN ويساعد هؤلاء الموظفون الوفود فيما يتعلق بمعلومات وسائط اﻹعلام وترتيب الاتصالات والمؤتمرات الصحفية.
    The officers assist delegations with media in-formation and contacts and arrange press conferences. UN ويساعد هؤلاء الموظفون الوفود فيما يتعلق بمعلومات وسائط اﻹعلام وترتيب الاتصالات والمؤتمــرات الصحفيـة.
    - help to seek funding for regional activities and arrange practical support through the Main Centres involved; UN - المساعدة في إلتماس التمويل لﻷنشطة اﻹقليمية وترتيب الدعم العملي عن طريق المراكز الرئيسية المعنية؛
    In that regard, it stands to reason that the most relevant expertise is to be found in fellow developing countries that have undertaken recent successful efforts to build governance structures and arrange for better delivery of basic services. UN والأقرب إلى المنطق أن معظم الخبرات ذات الصلة توجد في زميلاتنا من البلدان النامية التي بذلت جهوداً ناجحة في الآونة الأخيرة لبناء هياكل الحوكمة والترتيب لتقديم الخدمات الأساسية على نحو أفضل.
    It would maintain close contacts with the NDCs, and arrange for technical backstopping for project preparation as required. UN وتقيم اﻷمانة صلات وثيقة بالمجالس الوطنية وترتب للدعم التقني ﻹعداد المشاريع على النحو المطلوب.
    For example, the franchisor may order supplies and arrange for their delivery to the franchisee at no profit. UN فمثلا، قد يطلب صاحب حق الامتياز لوازم ويرتب لتسليمها للمستفيد من الامتياز دون ربح.
    :: Provide grants for local solutions and arrange for financing through concessional loans to promote the delivery of modern energy services to the poor; UN :: تقديم منح للحلول المحلية واتخاذ ترتيبات للتمويل من خلال القروض الميسرة لتعزيز توصيل خدمات الطاقة الحديثة للفقراء؛
    Internal examinations are conducted by the education officer and the Governor may prescribe external examinations and arrange for inspections. UN ويتولى موظف التعليم تسيير الامتحانات الداخلية، ولحاكم الجزيرة أن يفرض امتحانات خارجية ويتخذ الترتيبات لعمليات التفتيش.
    The Administration stated that consultants working for successive periods or under recurrent contracts are not always for the same purpose; since UNHCR is launching a career management system in 1997, it would be possible to identify competencies required for specialized posts and arrange training accordingly. UN وقالت اﻹدارة إن استخدام الخبراء الاستشاريين الذين يعملون لفترات متعاقبة أو بموجب عقود متكررة لا يكون دائما لنفس الغرض؛ ولما كانت المفوضية بصدد بدء نظام ﻹدارة الحياة الوظيفية في عام ١٩٩٧، فسيتسنى تحديد الكفاءات المطلوبة لشغل الوظائف المتخصصة وتنظيم عملية التدريب تبعا لذلك.
    I should be grateful if you would bring the declarations to the attention of the members of the Security Council and arrange to have the text of the present letter and its annexes circulated as a document of the Council. UN وأكون ممتنا إذا وجهتم نظر أعضاء مجلس الأمن إلى الإعلانين واتخذتم ما يلزم لتعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Perhaps we can get started with negotiations and arrange for a meeting with Ivan after. Open Subtitles ربما نبدأ بالتفاوض ونرتب لقاء مع ايفان لاحقا؟
    You should call and arrange something. Open Subtitles إن أردتَ التحدّث إليها فعليك الإتصال و ترتيب موعد
    Look, we call the mayor and arrange a meeting. Open Subtitles أنظر ، سوف نكلم رئيس البلدية و نرتب لقاء
    I have something to do right now, but I'll do as you say and arrange a time and a place. Open Subtitles ‫عندي ما أفعله الآن ‫ولكنني سأفعل ما تريد ‫وأحدد وقتاً وأجد مكاناً
    Sit on your rocking chair and arrange for the marriage. Open Subtitles اجلس على كرسيك الهزاز ورتب للزواج
    I should therefore be grateful if you would bring this matter to the attention of your Committee and arrange for the views of your Committee on the proposed revisions to the relevant programmes of the medium-term plan for the period 1992-1997 to be communicated to me as soon as possible. UN وبناء على ذلك، أكون ممتنا لو وجهتم انتباه لجنتكم إلى هذه المسألة، ورتبتم ﻹبلاغي في أقرب وقت ممكن بآراء لجنتكم فيما يتعلق بالتنقيحات المقترحة للبرامج ذات الصلة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more