"and assess the performance" - Translation from English to Arabic

    • وتقييم أداء
        
    • وتقييم الأداء
        
    • وتقدير أداء
        
    :: 3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN :: تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء لجان العقود المحلية
    3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN إجراء 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية بغرض رصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    4 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN القيام بـ 4 زيارات تقييمية لعمليات ميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN القيام بـ 3 زيارات تقييمية لعمليات ميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    Monitor and assess the performance and progress, using performance indicators, and report to the COP. UN (ﻫ) رصد وتقييم الأداء والتقدم، باستخدام مؤشرات الأداء، وتقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    Mr. Gallegos concluded by suggesting that treaty bodies should have in place procedures to evaluate and assess the performance of both States and companies in relation to the rights protected by the Conventions. UN واختتم السيد غاليغوس كلمته باقتراح أن توضع لهيئات المعاهدات إجراءات لتقييم وتقدير أداء كل من الدول والشركات فيما يتعلق بالحقوق التي تحميها الاتفاقيات.
    :: 3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN :: تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء لجان العقود المحلية
    4 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN تنظيم 4 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    :: 4 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN :: القيام بـ 4 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    4 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN تنظيم 4 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    341. The amount of $23,000 is proposed for travel to conduct consultation visits to monitor and assess the performance of local committees on contracts. UN 341 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 23 دولار للسفر في زيارات تشاور لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود.
    11. To welcome and assess the performance of the Peacebuilding Commission's contribution to security sector reform, rule of law and national reconciliation. UN 11 - الترحيب بمساهمة لجنة بناء السلام في إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون والمصالحة الوطنية وتقييم أداء هذه المساهمة.
    334. The amount of $32,000 is proposed for travel to conduct consultation visits to monitor and assess the performance of local committees on contracts. UN 334 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 32 دولار للسفر بغرض إجراء زيارات تشاور لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود.
    Measures to be applied aim at organizational and institutional improvements, upgrading of technical and mechanical skills and build-up of the capabilities to understand and assess the performance of technologies in specific contexts. UN وتهدف التدابير التي يتعين تطبيقها، الى تحقيق تحسينات تنظيمية ومؤسسية والارتقاء بالمهارات التقنية والميكانيكية، وتعزيز القدرات لفهم وتقييم أداء التكنولوجيات في سياقات محددة.
    18. Among those taking up the call for improved monitoring is a group of international non-governmental organizations that are forming a " watchlist " to compile information and assess the performance of armed forces and groups on the basis of uniform criteria and continuous, field-based information-gathering. UN 18 - ومن بين الداعين إلى تحسين الرصد مجموعة من المنظمات غير الحكومية الدولية التي بدأت تنشئ " قائمة بالجهات التي يتعين مراقبتها " الغرض منها تجميع المعلومات وتقييم أداء القوات والمجموعات المسلحة استنادا إلى المعايير الموحدة ومواصلة جمع المعلومات في الميدان.
    Monitor and assess the performance of development and transfer of environmentally sound technologies in terms of speed, range and size of the technological flow and provide advice and recommendations on the overall implementation of technology action under the Convention. UN 9- رصد وتقييم أداء تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من حيث سرعة التدفق التكنولوجي ونطاقه وحجمه، وإسداء المشورة وإصدار توصيات بشأن التنفيذ الشامل للعمل المتعلق بالتكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    Governments and the United Nations itself can then use this " results matrix " to monitor and assess the performance of the United Nations system at the country level and hold its representatives accountable. UN وعندئذ يمكن أن تستعمل الحكومات والأمم المتحدة نفسها " مصفوفة النتائج " هذه لرصد وتقييم أداء منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري ومساءلة ممثليها.
    Monitor and assess the performance and progress, using performance indicators, and report to the COP. UN (ل) رصد وتقييم الأداء والتقدم المحرز باستخدام مؤشرات أداء وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف.
    Monitor and assess the performance and progress, using performance indicators, and report to the COP; UN (ﻫ) رصد وتقييم الأداء والتقدم المحرز باستخدام مؤشرات أداء وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف؛
    There has been a constant effort to evaluate and assess the performance of NHS hospitals and their development over the years, on issues including utilization performance, regional distribution of beds and tertiary development, cross-boundary flows of patients, hospital management, and quality assurance. UN 458- كانت هنالك مجهودات متواصلة لتقييم وتقدير أداء مستشفيات النظام الصحي الوطني وتطويرها عبر السنوات، وذلك في المسائل المتعلقة بالاستفادة منها وأداءها، والتوزيع الإقليمي للأسرَّة وتنمية مستوى الرعاية من المرتبة الثالثة، وتدفق المرضى عبر الحدود، وإدارة المستشفيات وضمان النوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more