"and assistance in the implementation" - Translation from English to Arabic

    • والمساعدة في تنفيذ
        
    • والمساعدة على التنفيذ
        
    • والمساعدة على تنفيذ
        
    • والمساعدة من أجل تنفيذ
        
    • وتقديم المساعدة في تنفيذ
        
    The IAEA Secretariat to continue providing support and assistance in the implementation of IAEA Safety Standards. UN وتواصل أمانة الوكالة تقديم الدعم والمساعدة في تنفيذ هذه المعايير.
    The IAEA secretariat to continue providing support and assistance in the implementation of IAEA Safety Standards. UN وتواصل أمانة الوكالة تقديم الدعم والمساعدة في تنفيذ هذه المعايير.
    The Division's Interregional Adviser on Global Geospatial Information Management provides guidance on and assistance in the implementation of this Development Account project whose completion is expected at the end of 2015. UN ويقدم مستشار الشعبة الأقاليمي المعني بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية التوجيهَ والمساعدة في تنفيذ هذا المشروع الممول من حساب التنمية الذي يُتوقع أن يُنجَز في نهاية عام 2015.
    Cooperation and assistance in the implementation of the regulations and restrictions relating to MOTAPM. UN (ز) التعاون والمساعدة على التنفيذ القانوني للوائح التنظيمية والقيود المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    4. To date, installation, and training and assistance in the implementation and use of the national centre's database, have been carried out for about half of the Empretec countries, including Argentina, Chile, Ethiopia, Ghana, Jordan, Morocco, Romania, Uganda, Uruguay and Zimbabwe, as well as for the Palestinian Territory. UN 4- وتم، حتى اليوم تجهيز قواعد بيانات المراكز الوطنية كما تم التدريب والمساعدة على تنفيذ واستخدام تلك القواعد في قرابة نصف عدد البلدان التي اعتمدت برنامج إمبريتيك، ومن بينها إثيوبيا والأرجنتين والأردن وأوروغواي وأوغندا ورومانيا وزمبابوي وشيلي وغانا والمغرب، بالإضافة إلى الأراضي الفلسطينية.
    56. The Committee recommends that the State party avail itself of technical cooperation from the member organizations of the Inter-Agency Support Group for the Convention for the purpose of obtaining guidance and assistance in the implementation of the Convention and these concluding observations. UN 57- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات الأعضاء في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية بهدف الحصول على التوجيه والمساعدة من أجل تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية.
    :: Advice through biweekly meetings with PNC and other security sector and police reform partners and assistance in the implementation of the specialization of 20 PNC sections on the fight against sexual violence in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo UN :: إسداء المشورة من خلال عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية وشركاء آخرين معنيين بإصلاح القطاع الأمني والشرطة وتقديم المساعدة في تنفيذ تخصص 20 قسما من الشرطة الوطنية الكونغولية في مكافحة العنف الجنسي في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    77. The Council operates through six Technical Sub-Committees that provide advice and assistance in the implementation of the National Gender Programme Framework. UN 77 - ويعمل المجلس من خلال ست لجان فرعية تقنية تقدم المشورة والمساعدة في تنفيذ الإطار الوطني للبرنامج الجنساني.
    These mechanisms, through their consideration of States' reports, concluding observations and recommendations, and general comments, provide States with direction and assistance in the implementation of HIV-related rights. UN وتقدم هذه الآليات، من خلال نظرها في تقارير الدول، والملاحظات والتوصيات الختامية، والتعليقات العامة، إلى الدول، التوجيه والمساعدة في تنفيذ الحقوق المتصلة بفيروس الإيدز/مرض الإيدز.
    Technical cooperation provided to Estonia has consisted, in particular, of seminars organized for competition authorities and lawyers on competition policy issues, and assistance in the implementation of competition law. UN وتمثلت المساعدة التقنية المقدمة لاستونيا، على وجه التحديد في حلقات دراسية نُظمت للهيئات المعنية بالمنافسة والمحامين بشأن قضايا سياسة المنافسة، والمساعدة في تنفيذ قانون المنافسة.
    Noting the increasing needs of countries, especially developing countries, for information, advice and assistance in the implementation of the Convention and in their developmental process for the full realization of the benefits of the comprehensive legal regime established by the Convention, UN وإذ تلاحظ الحاجة المتزايدة للبلدان، ولا سيما البلدان النامية، إلى المعلومات والمشورة والمساعدة في تنفيذ الاتفاقية وفي العملية اﻹنمائية لتلك البلدان من أجل التحقيق الكامل للمنافع المستمدة من النظام القانوني الشامل الذي أنشأته الاتفاقية،
    - the development - and assistance in the implementation - of a national HRD strategy and policy in 2002 for the Republic of Mauritius - the work was financed by the UNDP, and IFTDO carried out the work on behalf of the ILO; UN - الإعداد والمساعدة في تنفيذ استراتيجية وسياسة عامة وطنية في عام 2002 من أجل جمهورية موريشيوس - قام بتمويل هذا العمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتولى الاتحاد تنفيذه لصالح منظمة العمل الدولية؛
    (g) Cooperation and assistance in the implementation of the provisions of this set of provisions. UN (ز) التعاون والمساعدة في تنفيذ أحكام مجموعة الأحكام هذه.
    (g) Cooperation and assistance in the implementation of the provisions of this set of provisions. UN (ز) التعاون والمساعدة في تنفيذ أحكام مجموعة الأحكام هذه.
    (g) Cooperation and assistance in the implementation of the provisions of this set of provisions. UN (ز) التعاون والمساعدة في تنفيذ أحكام مجموعة الأحكام هذه.
    10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; UN ٠١ - تطلب إلى الدول، والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة، أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛
    Also responsible for the coordination of the review of ACC and assistance in the implementation of its recommendations, including providing support for the High-level Committee on Programmes; responsible for preparation of reports for the Committee for Programme and Coordination and the Economic and Social Council UN ومسؤول أيضا عن تنسيق الاستعراض الذي تجريه لجنة التنسيق الإدارية والمساعدة في تنفيذ توصياتها، بما في ذلك توفير الدعم للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج؛ ومسؤول عن إعداد التقارير لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; UN ٠١ - تناشد الدول والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛
    10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; UN ٠١ - تناشد الدول، والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة، أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛
    10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; UN ٠١ - تطلب إلى الدول، والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة، أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛
    Cooperation and assistance in the implementation of the regulations and restrictions relating to MOTAPM; UN (ز) التعاون والمساعدة على التنفيذ القانوني للوائح التنظيمية والقيود المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    12. On 1 October, President Sanha made public the letter he had addressed to the Chairman of ECOWAS on 20 September 2010 requesting support and assistance in the implementation of defence and security sector reforms in Guinea-Bissau. UN 12 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، كشف الرئيس سانها عن الرسالة التي وجهها إلى رئيس الجماعة الاقتصادية في 20 أيلول/سبتمبر 2010 والتي طلب فيها الدعم والمساعدة على تنفيذ إصلاحات قطاعي الدفاع والأمن في غينيا - بيساو.
    56. The Committee recommends that the State party avail itself of technical cooperation from the member organizations of the Inter-Agency Support Group for the Convention for the purpose of obtaining guidance and assistance in the implementation of the Convention and these concluding observations. UN 56- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات الأعضاء في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية بهدف الحصول على التوجيه والمساعدة من أجل تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية.
    Advice through biweekly meetings with PNC and other security sector and police reform partners and assistance in the implementation of the specialization of 20 PNC sections on the fight against sexual violence in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo UN إسداء المشورة من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية مع أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية والشركاء الآخرين المعنيين بإصلاح قطاع الأمن والشرطة وتقديم المساعدة في تنفيذ التخصص في مجال مكافحة العنف الجنسي في 20 قسما من أقسام الشرطة الوطنية الكونغولية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more