"and automation" - Translation from English to Arabic

    • والتشغيل اﻵلي
        
    • وأتمتة
        
    • واﻷتمتة
        
    • وأتمتتها
        
    • وتشغيلها آليا
        
    • النظام الآلي
        
    • والتشغيل التلقائي
        
    • وتجهيزها آليا
        
    • والميكنة
        
    • اﻹنسان اﻵلي
        
    The Advisory Committee understands that these results were due, in part, to the availability of modern technology and automation. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن هذه النتائج إنما تعزى جزئيا الى توافر التكنولوجيا الحديثة والتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    One report to the working party on engineering industries and automation on review of medium- and long-term prospects. UN وتقرير واحد مقدم الى الفرقة العاملة المعنية بالصناعات الهندسية والتشغيل اﻵلي بشأن استعراض الاحتمالات المتوسطة والطويلة اﻷجل.
    UNCTAD should ensure that the most up-to-date and effective information technologies are taken into account in the implementation of Customs reform and automation projects. UN وينبغي للأونكتاد أن يضمن مراعاة أحدث تكنولوجيات المعلومات وأكثرها كفاءةً في تنفيذ برامج إصلاح وأتمتة الجمارك.
    UNCTAD should ensure that the most up-to-date data and effective information technologies are taken into account in the implementation of customs reform and automation projects. UN وينبغي للأونكتاد أن يكفل مراعاة أحدث تكنولوجيات المعلومات وأكثرها فعالية في تنفيذ مشاريع إصلاح وأتمتة الجمارك.
    Greater use of advanced machinery and equipment and gradual adoption of mechanization and automation will bring down unit processing costs. UN وستؤدي زيادة استخدام اﻵلات والمعدات المتقدمة واعتماد الميكنة واﻷتمتة تدريجيا إلى خفض تكاليف تجهيز الوحدات.
    Releasing productive capacities and boosting enterprise development through improved transparency, simplification and automation of administrative procedures UN الإفراج عن القدرات الإنتاجية وتعزيز تطوير المشاريع عن طريق تحسين شفافية الإجراءات الإدارية وتبسيطها وأتمتتها
    Work is continuing on a joint ECE/OECD questionnaire on engineering industries and automation. UN والعمل مستمر بشأن استبيان مشترك للجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الصناعات الهندسية والتشغيل اﻵلي.
    One report to the working party on engineering industries and automation on review of medium- and long-term prospects. UN وتقرير واحد مقدم الى الفرقة العاملة المعنية بالصناعات الهندسية والتشغيل اﻵلي بشأن استعراض الاحتمالات المتوسطة والطويلة اﻷجل.
    IV. Create an electronic United Nations and fully utilize information and automation systems Enhanced use of IMIS UN رابعا - خلق أمم متحدة الكترونية واﻹفادة الكاملة من نظم المعلومات والتشغيل اﻵلي
    17. The subprogramme is conducted under the auspices of the senior advisers to ECE Governments on science and technology and the working parties on steel, the chemical industry, engineering industries, and automation and standardization policies. UN ١٧ - ٤٦ ويضطلع بالبرنامج الفرعي تحت رعاية كبار مستشاري حكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال العلم والتكنولوجيا واﻷفرقة العاملة المعنية بالصلب والصناعات الكيميائية والصناعات الهندسية والتشغيل اﻵلي وسياسات توحيد المقاييس.
    Administration and management 51. To mitigate the impact of the budget reductions, measures were taken to simplify processes and procedures and through standardization and automation, reorienting and reorganizing organizational structures and functions. UN ٥١ - بغية التخفيف من اﻷثر المترتب على التخفيضات في الميزانية، اتخذت تدابير لتبسيط العمليات واﻹجراءات، وتمت من خلال التوحيد والتشغيل اﻵلي إعادة توجيه وتنظيم الهياكل التنظيمية والوظائف.
    UNCTAD should ensure that the most up-to-date data and effective information technologies are taken into account in the implementation of customs reform and automation projects. UN وينبغي للأونكتاد أن يكفل مراعاة أحدث تكنولوجيات المعلومات وأكثرها فعالية في تنفيذ مشاريع إصلاح وأتمتة الجمارك.
    There have, however been significant improvements in the efficiency and automation of the process. UN غير أنه قد طرأت تحسينات مهمة على فاعلية وأتمتة تلك العملية.
    Further streamlining and automation of administrative processes should therefore be pursued as a matter of high priority. UN وينبغي بالتالي العمل على زيادة تبسيط وأتمتة العمليات الإدارية على سبيل الأولوية.
    However, today, with data processing technologies and automation, the time factor may be more manageable. UN على أن توفر تكنولوجيات معالجة البيانات واﻷتمتة حاليا قد يتيح التحكم في عنصر الوقت.
    In 1997, ASYCUDA was installed in three new countries, and several other projects for customs reform and automation are being initiated in 1998. UN وفي عام ٧٩٩١، أقيم النظام اﻵلي للبيانات الجمركية في ثلاثة بلدان جديدة، ويجري في عام ٨٩٩١ البدء بتنفيذ عدة مشاريع أخرى للاصلاح الجمركي واﻷتمتة.
    Releasing productive capacities and boosting enterprise development through improved transparency, simplification and automation of administrative procedures UN إطلاق القدرات الإنتاجية وتعزيز تطوير المشاريع عن طريق تحسين شفافية الإجراءات الإدارية وتبسيطها وأتمتتها
    The speed, reach, capabilities and automation of robotic systems are all rapidly increasing. UN وتنمو سرعة نظم الأجهزة الآلية ومداها وقدراتها وأتمتتها نموا سريعا.
    The Library will pursue the streamlining and automation of service processes in order to increase its analytical capacity and add value for client groups. UN وستعمل المكتبة على تبسيط عمليات تقديم الخدمات وتشغيلها آليا بهدف زيادة القدرة التحليلية وخلق قيمة مضافة للفئات المستفيدة.
    Several projects for customs reform and automation were initiated in 1998. UN وبدأ العمل في عدد من مشاريع برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية في عام 1998.
    (e) A low level of standardization and automation has led to labour-intensive, non-integrated infrastructure operations in most units; UN (هـ) أدى المستوى المنخفض من التوحيد القياسي والتشغيل التلقائي إلى وجود عمليات غير متكاملة وكثيفة اليد العاملة في مجال الهياكل الأساسية بمعظم الوحدات؛
    85. The ERP system will provide the Organization with the required tools to effectively plan, allocate, monitor and report the flow of resources globally. It will also add efficiency through the streamlining, standardization and automation of administrative processes. UN 85 - إن نظام تخطيط موارد المؤسسة سيزود المنظمة بالأدوات اللازمة لتخطيط تدفق الموارد على الصعيد العالمي وتوزيعها ورصدها والإبلاغ عنها بشكل فعال كما سيزيد من الكفاءة من خلال تبسيط العمليات الإدارية وتوحيدها وتجهيزها آليا
    The Government had taken various measures to that end, including the promotion of greater participation by women, mechanization and automation. UN وأضاف أن الحكومة اتخذت تدابير مختلفة لهذا الغرض، بما في ذلك تعزيز زيادة مشاركة المرأة والميكنة والأتمتة.
    The rapid advance to robots and automation in the North also poses a threat to the advantageous position of competitive wage rates in many countries of the South. UN ويشكل التقدم السريع صوب استعمال اﻹنسان اﻵلي واﻷوتوماتية في الشمال أيضا تهديدا للوضع المؤاتي، وضع معدلات اﻷجور التنافسية في كثير من بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more