"and banking" - Translation from English to Arabic

    • والمصرفية
        
    • والمصرفي
        
    • والأعمال المصرفية
        
    • والمصارف
        
    • والخدمات المصرفية
        
    • والصيرفة
        
    • والعمليات المصرفية
        
    • والبنوك
        
    • مصرفية
        
    • المصرفي
        
    • ومصرفية
        
    • المصرفية التي
        
    • واﻷنشطة المصرفية
        
    • والنظم المصرفية
        
    • والأزمة المصرفية
        
    Moreover, the Iranian banking system has never violated international rules and regulations governing financial and banking transactions. UN وعلاوة على ذلك، فإن النظام المصرفي الإيراني لم ينتهك قط القواعد والأنظمة الدولية المنظمة للمعاملات المالية والمصرفية.
    They end up in the vaults of the financial and banking institutions of the Western world. UN وأين تنتهي حصائل هذا الفساد في نهاية الأمر؟ إن مآلها المؤسسات المالية والمصرفية في العالم الغربي.
    Accounting technicians could certify these accounts and, if certified, the tax and banking authorities should accept them. UN ويمكن أن يصدق محاسبون على هذه الحسابات، فإن فعلوا وجب على السلطات الضريبية والمصرفية أن تقبلها.
    The improvement of the finance and banking sectors is a necessity for sustainable growth. UN يعد تحسين القطاعين المالي والمصرفي ضرورياً للنمو المستدام.
    It was imperative, delegations said, to harmonize procedures in areas such as security and banking. UN كما رأت الوفود إنه من الضروري جدا تنسيق الإجراءات في مجالات مثل الأمن والأعمال المصرفية.
    (ii) Use of the classification by mineral, energy and banking associations. UN `2 ' مدى استخدام رابطات المعادن والطاقة والمصارف للتصنيف.
    The continuing decline of the global economy accentuated the need to promote policies on the oversight and regulation of the financial and banking systems. UN وأضافت أن التدهور المستمر للاقتصاد العالمي يضاعف من الحاجة إلى وضع سياسات بشأن مراقبة وتنظيم النظم المالية والمصرفية.
    In addition, the adoption of measures for the suppression of the financing of terrorism will affect financial and banking laws. UN كما أن اعتماد التدابير المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب ستؤثر على قوانين الشؤون المالية والمصرفية.
    Effective national financial and banking systems were also critical to the mobilization of domestic resources for development. UN وأضاف قائلاً إن فعالية النُظم الوطنية المالية والمصرفية أمر أساسي بالنسبة إلى تعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية.
    These bulletins are circulated to all concerned monitoring, security and banking authorities, including the customs authorities. UN ويتم ذلك التعميم على جميع الجهات الرقابية الأمنية والمصرفية المعنية بذلك الشأن بما فيها سلطات الرسوم الجمركية.
    77. Activities performed in the Section comprise the analytical, financial and banking processes required for the servicing of beneficiaries. UN 77 - وتشمل الأنشطة التي يضطلع بها القسم إجراء العمليات التحليلية والمالية والمصرفية المطلوبة لتقديم الخدمات للمستفيدين.
    The need to ensure a more coordinated approach in combating financial and banking crimes was also noted. UN وأُشير أيضا إلى ضرورة ضمان الأخذ بنهج أكثر تنسيقاً في مكافحة الجرائم المالية والمصرفية.
    The Philippines will keep the momentum of economic reform and strengthen in particular its financial and banking sectors. UN وستحافظ الفلبين على زخم اﻹصلاحات الاقتصادية، وتعزز بوجه خاص قطاعيها المالي والمصرفي.
    :: Banks from rich countries that have moved their activities to Arab States that have liberalized their finance and banking sectors. UN بنوك دول الوفرة المالية التي نقلت أنشطتها إلي الدول العربية التي حررت قطاعاتها المالي والمصرفي.
    Every State must adopt the necessary legislation to break the vicious cycle of terrorism and to prevent its financing through economic and banking cooperation. UN ويجب على كل دولة أن تعتمد التشريعات الضرورية لكسر حلقة الإرهاب المفرغة ولمنع تمويله من خلال التعاون الاقتصادي والمصرفي.
    It was imperative, delegations said, to harmonize procedures in areas such as security and banking. UN كما رأت الوفود أن من الضروري جدا تنسيق الإجراءات في مجالات مثل الأمن والأعمال المصرفية.
    :: The Group would welcome an agreement in principle with the Government of Uganda to access specific corporate and banking records. UN :: يرحب الفريق بالاتفاق من حيث المبدأ مع حكومة أوغندا للاطلاع على سجلات معينة متصلة بالشركات والأعمال المصرفية.
    In addition, pressure exists for working women not to become pregnant, especially in the financial and banking sector and in the flower business. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُمارس ضغوط على النساء العاملات لتجنب الحمل، ولا سيما العاملات في قطاع المال والمصارف وفي مجال تجارة الورود.
    A more serious threat, however, lies in the high level of non-performing loans in the corporate and banking sectors. UN بيد أن ثمة تهديدا أخطر يكمن في ارتفاع مقدار القروض الراكدة في قطاعي الشركات والمصارف.
    A typed collection of lectures on the " Principles of Administrative Law " , delivered at the High Institute for Management and banking Services in Tripoli. UN مجموعة مطبوعة من المحاضرات عن مبادئ القانون الإداري أُلقيت في المعهد العالي للإدارة والخدمات المصرفية في طرابلس.
    (vii) Both land-locked and transit countries should cooperate with national subregional insurance and banking institutions in facilitating warehouse-to-warehouse cargo insurance. UN ' ٧` ينبغي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر على حد سواء أن تتعاون مع مؤسسات التأمين والصيرفة الوطنية ودون اﻹقليمية لتسهيل تأمين البضائع من المستودع وإليه.
    Insurance and banking businesses, for example, have clustered in London. UN ومن ذلك مثلاً تكتلات الأعمال التجارية في مجالي التأمين والعمليات المصرفية في لندن.
    In terms of value, most deals had been undertaken in telecommunications, followed by electricity, transport and banking. UN أما من حيث القيمة، فإن معظم الصفقات جرت في مجال الاتصالات، يليه الكهرباء والنقل والبنوك.
    We're gonna need personnel files for this floor, and banking records. Open Subtitles سنحتاج إلى ملفات شخصية لموظفي هذا الطابق وسجلات مصرفية عنهم
    However, it is clear that one reason for the crisis is that we place too much faith in markets and banking systems that become more and more complicated. UN ومهما يكن، فإن الواضح أن أحد أسباب الأزمة هو ثقتنا المفرطة في السوق والنظام المصرفي مع ما يتسمان به من تعقيد مطرد.
    It showed that without sound and transparent financial and banking systems, it is difficult for a country to sustain economic growth. UN وبينت أنه من الصعب ﻷي بلد أن يحقق استدامة النمو الاقتصادي في غياب نظم مالية ومصرفية سليمة وشفافة.
    It has identified some commercial operations and banking practices that offer such opportunities. UN وحدّد الفريق بعض العمليات التجارية والممارسات المصرفية التي تتيح فرصا من هذا القبيل.
    Differing financial rules, budget cycles, currency and organizational arrangements would seem to preclude opportunities for common services with regard to accounts and banking. UN ويبدو أن الاختلاف في القواعد المالية ووفي دورات الميزنة والعملة والترتيبات التنظيمية يحول دون قيام خدمات مشتركة فيما يتعلق بالحسابات واﻷنشطة المصرفية.
    Item 3: Interactions between the development of SMEs and of capital markets and banking systems: UN البند ٣: التفاعلات بين تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم واﻷسواق المالية والنظم المصرفية:
    When financial markets discovered that supposedly riskless government bonds might be forced into default, they raised risk premiums dramatically. This rendered potentially insolvent commercial banks, whose balance sheets were loaded with such bonds, giving rise to Europe’s twin sovereign-debt and banking crisis. News-Commentary وعندما اكتشفت الأسواق المالية أن السندات الحكومية التي يفترض أنها بلا مجازفة قد تضطر إلى التخلف عن السداد، رفعت من أقساط المخاطر عليها بشكل حاد. وأدى هذا إلى نشوء احتمال إعسار البنوك التجارية، التي كانت موازناتها مثقلة بمثل هذه السندات، وهو ما أدى بالتالي إلى اندلاع أزمة الديون السيادية والأزمة المصرفية في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more