"and better standards" - Translation from English to Arabic

    • وتحسين مستويات
        
    • ورفع مستوى
        
    • ورفع مستويات
        
    • وأن ترفع مستوى
        
    • وتهيئة مستويات أفضل
        
    • وأن نرفع مستوى
        
    • وتحقيق مستويات أفضل
        
    • والمستويات الأفضل
        
    • وترفع مستوى
        
    • وبتحسين مستويات
        
    • ووضع معايير أفضل
        
    • وعلى تحسين مستويات
        
    AJC works to improve human relations, promote justice, and advocates for development and implementation of United Nations standards as the best means of advancing social progress and better standards of life in larger freedom. UN ويعمل المجلس على تحسين العلاقات الإنسانية وتعزيز العدالة، ويدعو إلى تطوير معايير الأمم المتحدة وتنفيذها باعتبارها أفضل السبل نحو دفع التقدم الاجتماعي قدما وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح.
    In its preamble, the United Nations Charter expresses our collective determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN ويعرب ميثاق الأمم المتحدة في ديباجته عن تصميمنا الجماعي على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح.
    Our countries share common goals such as the pursuit of peace, world security, and better standards of living for all our peoples. UN إن لبلداننا أهدافا مشتركة مثل السعي من أجل السلام واﻷمن العالمي وتحسين مستويات المعيشة لشعوبنا جميعا.
    Social progress and better standards of life in larger freedom have, for many nations, been an ever-receding mirage. UN وأصبح التقدم الاجتماعي، ورفع مستوى المعيشة في جـو مــن الحريــة أفسح بالنسبة لكثير من الدول مجرد سراب يتراجع باستمرار.
    Recalling the determination expressed in the Preamble to the Charter to promote social progress and better standards of life in larger freedom, and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN وإذ يشير إلى ما أعرب عنه في ديباجة الميثاق من تصميم على تعزيز التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح، واستخدام الآلية الدولية في النهوض بالتقدم الاقتصادي والاجتماعي للشعوب جميعها،
    The Charter which we adopted in 1945 states in its Preamble that the peoples of the United Nations are determined to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN إن الميثاق الذي اعتمدناه في سنة ١٩٤٥ يذكر في ديباجته أن شعوب اﻷمم المتحدة قد آلت على أنفسها أن تدفع بالرقي الاجتماعي قدما وأن ترفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    The further progressive development of international law in order to promote economic and social progress and better standards of living; UN زيادة التطوير التدريجي للقانون الدولي بغية تعزز التقدم الاقتصادي والاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة؛
    Political will is also absolutely necessary if we are to address adequately the various international economic impediments to effective national efforts to promote social progress and better standards of life. UN إن اﻹرادة السياسية ضرورية للغاية إذا رغبنا في التصدي الجاد لمختلف العوائق الاقتصادية الدولية التي تحول دون فعالية الجهود الوطنية الرامية الى تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات الحياة.
    Recalling the determination expressed in the Preamble to the Charter to promote social progress and better standards of life in larger freedom, and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN وإذ يذكّر بما عُبّر عنه في ديباجة الميثاق من تصميم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في مُتَّسع من الحرية، واستخدام الآليات الدولية لتعزيز تقدم جميع الشعوب اقتصادياً واجتماعياً،
    The United Nations Charter is very clear; it is our collective duty to stand for human rights, social progress and better standards of life in larger freedom. UN وميثاق الأمم المتحدة واضح جدا؛ إن من واجبنا الجماعي الدفاع عن حقوق الإنسان والتقدم الاجتماعي وتحسين مستويات الحياة في أجواء حرية أكبر.
    Indeed, that is why the United Nations was established after two world wars: to promote social progress and better standards of life for the peoples of the world and to unite our strength in order to maintain international peace and security. UN وفي الواقع، فإن ذلك هو سبب إنشاء الأمم المتحدة بعد حربين عالميتين: ألا وهو تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات الحياة لشعوب العالم وتوحيد قوتنا من أجل لمحافظة على السلام والأمن الدوليين.
    Reaffirming the commitment contained in the Charter of the United Nations to promote social progress and better standards of life in larger freedom, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزام الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة بتشجيع التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية،
    Thus, a heavy responsibility is placed on this Organization, which, as we all know, is the main body responsible for promoting social progress and better standards of life in larger freedom. UN ولذلك، تقع مسؤولية ثقيلة على عاتق منظمتنا التي هي، كما نعرف جميعا، الهيئة الرئيسية المسؤولة عن دفع الرقي الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    While the concepts of opportunity and participation may be highly complex, they are nevertheless very relevant to the work the United Nations is doing in its continuing efforts to establish world peace, social progress and better standards of living in larger freedom through genuine international cooperation and participation. UN ومـــع أن مفاهيم الفـــرص والمشاركة قد تكون معقدة للغاية، فإنها مع ذلك تتصل اتصــالا وثيقا بالعمل الـــذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في جهودها المستمرة لتحقيـق السلم العالمي، والتقدم الاجتماعي، ورفع مستوى الحيــاة فــي جــو مــن الحريـة أفسح من خلال تعاون ومشاركة دوليين حقيقيين.
    The determination stated in the Charter to promote social progress and better standards of life in larger freedom expresses what has become, beyond doubt, the most compelling task of the Organization: UN يعبر الميثاق عن العزم على دفع الرقي الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. ويتجسد في هذا ما أصبح بلا شك أكثر المهام إلحاحا على المنظمة:
    ∙ Promote the further codification and progressive development of international law, aimed in particular at pursuing economic and social progress and better standards of living in larger freedom and universal respect for human rights and fundamental freedoms UN ● تشجيع زيادة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا وذلك خاصة بغية النهوض بالتقدم الاقتصادي والاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أرحب وتحقيق الاحترام العالمي لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية
    We believe that by encouraging a more favourable international environment for development the Centre will actually contribute to human rights as a whole by creating better conditions for promoting social progress and better standards of life in larger freedom. UN ونعتقد أنه بتهيئة بيئة دولية تكون أكثر ملاءمة للتنمية، سيسهم المركز فعلا في تعزيز حقوق اﻹنسان ككل عن طريق إيجاد ظروف أفضل لتعزيز التقدم الاجتماعي، ورفع مستويات المعيشة والتمتع بحرية أكبر.
    Recalling the objectives enshrined in the Charter, namely to promote social progress and better standards of life, he called for a reform which would allow the Organization to fulfil its responsibility to development, in coordination with the funds, programmes and specialized agencies. UN وأشار إلى الأهداف المودعة في الميثاق، وهي تعزيز التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة، ودعا إلى إصلاح يسمح للمنظمة بالوفاء بمسؤوليتها نحو التنمية، وذلك بالتنسيق مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    The founding fathers of the United Nations dreamed of an organization that would be able, in the words of the Charter, to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN كان الآباء المؤسسون للأمم المتحدة يحلمون بمنظمة تكون قادرة، بعبارات الميثاق، على أن تدفع بالرقي الاجتماعي قدما وأن ترفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    Aware of the determination proclaimed by the peoples of the world in the Charter of the United Nations to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small and to promote social progress and better standards of life in larger freedom, UN وإذ تدرك أن شعوب العالم أعلنت عن تصميمها في ميثاق الأمم المتحدة على تأكيد إيمانها مجددا بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة الإنسان وقيمته، وبالحقوق المتساوية للرجل والمرأة وللدول كبيرها وصغيرها، وبتعزيز التقدم الاجتماعي وتهيئة مستويات أفضل للحياة في إطار حرية أوسع،
    We decided to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN لقد قررنا أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    The ultimate goal of the United Nations in the economic and social fields was to promote social progress and better standards of living in larger freedom. UN وإن الهدف النهائي للأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي هو تشجيع التقدم الاجتماعي وتحقيق مستويات أفضل للمعيشة في ظل حرية أوسع.
    The Special Committee's monitoring of the situation in the Territories and its indefatigable efforts to ensure the implementation of the 1960 Declaration constitute an important contribution of the United Nations in promoting peace and security, social progress and better standards of living in a world of freedom. UN وتشكل مراقبة اللجنة الخاصة للوضع في الأقاليم وجهودها التي لا تعرف الكلل لكفالة تنفيذ إعلان عام 1960 إسهاما هاما للأمم المتحدة في تعزيز السلام والأمن والتقدم الاجتماعي والمستويات الأفضل للمعيشة في عالم تسوده الحرية.
    The Preamble states clearly that the United Nations is determined, " to reaffirm faith in fundamental human rights " and " to promote social progress and better standards of life in larger freedom " . UN ففي الديباجة، يُنَصﱡ على أن اﻷمم المتحدة قد آلت على أنفسها " اﻹيمان بالحقوق اﻷساسية لﻹنسان " وأن تدفع بالرقي الاجتماعي قُدُماً وترفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " .
    They committed themselves to promote social progress and better standards of life in larger freedom and to use international cooperation to solve international problems and to ensure respect for rights and freedoms. UN والتزم هؤلاء الأفراد بالنهوض بالتقدم الاجتماعي وبتحسين مستويات الحياة في جو من حرية أفسح، واللجوء إلى التعاون الدولي لحل المشاكل الدولية وضمان احترام الحقوق والحريات.
    AJC works to improve human relations, promote justice, and advocate for the development and implementation of United Nations standards as the best means of advancing social progress and better standards of life in larger freedom. UN وتعمل هذه اللجنة على تحسين العلاقات الإنسانية وتعزيز العدالة والدعوة إلى تطوير وتنفيذ معايير الأمم المتحدة بوصفها أفضل سبيل للمضي قُدُما بالتقدم الاجتماعي ووضع معايير أفضل للعيش في جو يتسم بمزيد من الحرية.
    That support will help respond to the hopes and expectations generated by the World Conference on Human Rights and the establishment of the post of High Commissioner for Human Rights and help promote international peace and security and better standards of life in larger freedom as embodied in the Charter of the United Nations. UN وسيساعد هذا الدعم على تلبية اﻵمال والتطلعات التي تولدت عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وعن إنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. كما إنه سيساعد على تعزيز السلم واﻷمن الدوليين وعلى تحسين مستويات المعيشة في جو مفعم بالحرية على النحو المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more