Training sessions on reproductive health have been conducted for young deaf persons and blind persons. | UN | كما تم تنظيم دورات تدريبية حول قواعد الصحة الإنجابية لفائدة الشبان الصم والمكفوفين. |
Special classes for autistic pupils and special classes for the deaf and blind were also established in this way. | UN | وبنفس الطريقة أُنشئت أيضاً فصول دراسية خاصة للتلاميذ المتوحدين في فصول دراسية خاصة بالصم والمكفوفين. |
A sign language dictionary was prepared for the deaf and blind and opportunities were provided for training them in various skills. | UN | وأعد قاموس لغة الإشارات للصم والمكفوفين وأتيحت فرص لتدريبهم على مهارات مختلفة. |
It has been reported that the 14 year-old child was both deaf and blind. | UN | وتقول التقارير إن الطفل أبو رتمه البالغ من العمر 14 عاماً كان أصم وأعمى. |
We also condemn all acts of terror, including those gruesome and blind acts perpetrated in Madrid and Beslan, which require our firm collective stand in combating them. | UN | كما ندين بشدة جميع عمليات الإرهاب، وبخاصة ما ارتُكب منها في مدريد وبيسلان من إرهاب بشع وأعمى يدعونا للوقوف جميعا بشكل حازم في مواجهته. |
He was in love and blind. | Open Subtitles | كان واقعاً في الحب و أعمى |
Doesn't always catch the sun and blind you like this one. | Open Subtitles | لا تلتقط الشمس دائماً و تعميك مثل هذه |
Sports for deaf and blind people are also supported. | UN | ويجري أيضاً دعم الأنشطة الرياضية للصم والمكفوفين. |
It also organized a training and awareness workshop for deaf and blind persons. | UN | كما نظم ورشة تدريبية توعوية لفئة الصم والمكفوفين. |
Training programmes for teachers for deaf and blind children are being conducted by the Department of Education, Culture and Sports in coordination with non-governmental organizations. | UN | وتقوم وزارة التعليم والثقافة والرياضة بالتنسيق مع المنظمات غير الحكومية بتنظيم البرامج التدريبية لمدرسي اﻷطفال الصم والمكفوفين. |
Entities active with deaf-mute and blind persons | UN | المؤسسات العاملة مع الأشخاص الصم/البكم والمكفوفين |
281. As of 1 January 2011, the Deaf and blind Society had 2,780 members. | UN | 281- وفي 1 كانون الثاني/يناير 2011، بلغ عدد أعضاء جمعية الصم والمكفوفين 780 2 عضواً. |
331. Members of the Deaf and blind Society take part in international training programmes. | UN | 331- ويشارك أعضاء جمعية الصم والمكفوفين في برامج تدريب على الصعيد الدولي. |
Imagine you could remember being inside your mother's body, warm and blind, and then just this intense pressure, and suddenly... | Open Subtitles | تخيل أنك تتذكر وجودك داخل جسم أمك دافئ وأعمى وبعدذلكهذاالضغطالشديدوفجأة .. |
And now you're self-centered, narcissistic and blind. | Open Subtitles | والآن أنت مركز على نفسك ونرجسي وأعمى كذلك |
It's pretty goddamn hard when you're 80-something years old, you're arthritic and blind as a fucking bat. | Open Subtitles | بقوة كبيرة إذا كان عمرك 80 سنة أو أكثر و تعاني من إلتهاب المفاصل وأعمى مثل خفاش سخيف. |
For the past 11 years, I have stood beside you when you were poor and blind and knocked me up twice. | Open Subtitles | ،طوال الـ11 عاماً الماضية .. وقفت إلى جانبك عندما كنت فقيراً وأعمى وجعلتني أحمل مرتين |
- What are you, evil and blind? | Open Subtitles | ما أنت ، شرير و أعمى ؟ |
And I am old and blind. | Open Subtitles | و أنا عجوز و أعمى. |
Well, she's eight and blind, Ducky. It's not a great help in a situation like. | Open Subtitles | (إنها في الثامنة و عمياء يا (داكي إنها ليست عوناً كبيراً في موقف كهذا |
Helena's love for Sigrid makes her stupid, and blind to what everybody in the audience can see right away. | Open Subtitles | حب هيلانة لسيغريت يجعلها حمقاء وعمياء عما يستطيع الجميع رؤيته بوضوح |
He'd be a complete and utter idiot, and blind to boot. | Open Subtitles | سيكون مطلق الحماقة والعمى ما لمْ يلاحظك |
As despair regarding the Middle East crisis continues to give way to concrete achievements, our deliberations should continue to be devoid of acrimony and blind disagreement. | UN | وفي الوقت الذي نجد فيه اليأس بشأن أزمة الشرق اﻷوسط يتضائل ليخلــــي المجــال لمنجزات ملموسة، فان مناقشاتنا ينبغي أن تستمر في البعد عن الشعور بالضغينة والخلاف اﻷعمى. |