"and broke" - Translation from English to Arabic

    • وكسرت
        
    • وكسر
        
    • و كسر
        
    • و كسرت
        
    • وكسروا
        
    • وحطمت
        
    • فكسرت
        
    • وكسرته
        
    • وكسرتُ
        
    • وبالقسم
        
    • وحطموا
        
    • فكسر
        
    • ومعدم
        
    • ومفلساً
        
    • وكسرها
        
    You never said you couldn't make it, you said you didn't want to go, and broke his dork heart. Open Subtitles أنت لم تقل أبداً أنه لا يمكنك فعلها لقد قلت بأنك لا تود الذهاب وكسرت قلبه الأحمق
    However, when I eliminated dimensions and broke it down to a graph of a simple function of time as you can see, the beginning of an exponential curve. Open Subtitles ومع ذلك , عندما كنت التخلص من أبعاد وكسرت من أسفل إلى الرسم البياني وظيفة بسيطة من الزمن كما ترون , بداية من منحنى أسي
    But that madman created a ruckus. and broke everything. Open Subtitles ولكن الفتى المجنون قام بأرعابنا وكسر كل شئ
    The complainant, also wishing to escape, jumped out of another window and broke his ankle. UN أما صاحب الشكوى، الذي كان يريد الهروب أيضاً، فقد قفز إلى الخارج من نافذة أخرى وكسر رسغ قدمه.
    It's your son. He fell down some stairs and broke his arm. Open Subtitles إنـه ابنك , لقد وقع من على الدرج و كسر ذراعـه
    Yeah, I was a magician. I tripped on my cape and broke my arm. Open Subtitles نعم كنت ارتدي زي الساحر و تعثرت في ردائي و كسرت ذراعي
    Once, I hit her very hard, and broke something. Open Subtitles ذات مرة، ضربتها بقسوة شديدة وكسرت لها شيئا
    Chloe Foster fell off the balcony in rehearsal and broke her collarbone! Open Subtitles سقطت كلو فوستر من الشرفة في البروفة وكسرت عظمة الترقوة لها
    She was down here for a party and broke her leg, has to have surgery. Open Subtitles وكسرت قدمها, وعليها أنْ تخضع لعملية جراحية
    I fell out of one of those when I was a kid and broke my collarbone. Open Subtitles سقطت من على واحدةٍ مثلها عندما كنت طفلة وكسرت ترقوتي
    I threw the rock off the side, and it ricocheted and broke my tooth. Open Subtitles رميت طوبه على الحافه ولكنها ارتدت وكسرت اسنانى
    They whipped one of the witnesses and broke the leg of another. UN فقد قامت بجلد أحد الشهود وكسر ساق شاهد آخر.
    You mean the hook-handed man who worked as my temporary secretary and broke the typewriter? Open Subtitles الرجل ذو يد الخطاف الذي عمل كسكرتيرتي وكسر الآلة الطابعة؟
    If somebody came along and broke the lock right now, you wouldn't know what the hell to do with yourself... wouldn't have a clue. Open Subtitles اذا اتى احد وكسر القفل الآن لن تعرفوا ماذا تصنعون بأنفسكم ولن يكون لديكم ادنى فكرة
    You're gonna tell her that you lied and that you got Missy pregnant and broke her heart. Open Subtitles أنت ستعمل أقول لها بأنك كذبت والتي حصلت ميسي الحوامل وكسر قلبها.
    Threw him across the Red Lion and broke his nose! Open Subtitles ألقى به في انحاء الأسد الأحمر و كسر انفه!
    He was so drunk, he pinwheeled me, and broke a window. Open Subtitles كان ثملاً حتى أدارني بقوة و كسر زجاج النافذة.
    I helped her go back to her house when she fell over and broke her ankles. Open Subtitles هذا لانى ساعدتها بالعودة الى منزلها عندما وقعت و كسرت كاحلها
    The officers allegedly slammed his face into a concrete wall and broke his arm, after he had verbally abused them. UN وادعي بأن حراس السجن ضربوا وجهه على حائط اسمنتي وكسروا ذراعه بعد أن كان قد شتمهم.
    Told her to burn in the depths of hell and broke off her car antenna. Open Subtitles أخبرتها بأن تحترق في أعماق الجحيم وحطمت هوائي السيارة خاصتها
    She fell and broke her leg. Bad. Twisted bone sticking out. Open Subtitles لقد وقعت فكسرت قدمها بطريقة سيئة وخرجت عظمتها من مكانها
    Oh, I didn't match the shape. I just stuck it in there and broke it. Open Subtitles لم أقم بمطابقة الشكل أنا فقط وضعته هناك وكسرته
    I slipped and broke the bathroom mirror. Open Subtitles لقد زلقتُ وكسرتُ مرآة الحمام.
    :: Paragraph 50: Some observers reneged on their duties and broke the oath they had taken. They made contact with officials from their countries and gave them exaggerated accounts of events. Those officials consequently developed a bleak and unfounded picture of the situation. UN :: الفقرة 50: " عدم التزام بعض المراقبين وإخلالهم بواجباتهم وبالقسم الذي أدوه وقيامهم بالاتصال بمسؤولين في دولهم ونقل ما يدور بصورة مبالغ فيها، مما أدى إلى فهم هؤلاء المسؤولين الوضع بصورة قاتمة وتقويم غير سليم " .
    Aggressive demonstrators attacked the police and broke a barrier. UN وهاجم متظاهرون عدوانيون الشرطة وحطموا أحد الحواجز التي أقامتها.
    He got out of bed too fast and broke his hip. Open Subtitles نزل من السرير متعجلاً فكسر وركه.
    Christy will end up like his folks: Crazy and broke. Open Subtitles كريستى سينتهى به الأمر مثل أصحابه، مجنون ومعدم.
    And he took the knife and broke it... broken in two. Open Subtitles وأخذ السكّين وكسرها إلى شطرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more