"and by the representative" - Translation from English to Arabic

    • وممثل
        
    • وممثلة
        
    • وممثّل
        
    • ومن ممثلة
        
    • والبيان الذي أدلت به
        
    • والبيان الذي أدلى به ممثل
        
    • والبيان الذي ألقاه ممثل
        
    • وبيان وفد
        
    • وإلى بيان ممثل
        
    • وكذلك البيان الذي أدلت به
        
    We align ourselves fully with the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and by the representative of Jamaica on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). UN ونؤيد بشدة البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 وممثل جامايكا باسم الجماعة الكاريبية.
    My delegation associates itself with the statements delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. UN ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا، باسم حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا، باسم المجموعة الأفريقية.
    My delegation aligns itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Benin associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. UN وتؤيد بنن البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    Statements were also made by the representatives of Morocco, Pakistan and the Philippines, and by the representative of the Secretariat of the Advisory Committee. UN كما أدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان والفلبين والمغرب، وممثل أمانة اللجنة الاستشارية.
    Further statements were made by the Foreign Minister of the Democratic Republic of the Congo and by the representative of Rwanda. UN وأدلى ببيانين آخرين وزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثل رواندا.
    Statements were made by the observer for Palestine and by the representative of the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ببيانين كل من المراقب عن فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية.
    We align ourselves with the statements delivered by the representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China, and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    Presentations of offers to host the secretariat were made by the representatives of Costa Rica and Switzerland, and by the representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وتقدم بعرض لاستضافة الأمانة ممثلا كوستاريكا وسويسرا وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The Council heard statements by the representative of Poland, for the current Chairmanship-in-Office of OSCE, and by the representative of Ukraine. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثل بولندا، باسم الرئاسة الحالية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وممثل أوكرانيا.
    Statements were made by the observer of the Libyan Arab Jamahiriya and by the representative of the United States. UN وأدلى كل من مراقب الجماهيرية العربية الليبية وممثل الولايات المتحدة بيبان.
    My country associates itself with the statements made by the representative of Benin on behalf of the African Group and by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل بنن باسم المجموعة الأفريقية، وممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Djibouti aligns itself with the statements made by the representative of Angola on behalf of the African Group and by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وتؤيد جيبوتي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنغولا باسم المجموعة الأفريقية وممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز.
    Finally, my country associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of the Sudan on behalf of the African Group. UN أخيرا، يؤيد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل السودان باسم المجموعة الأفريقية.
    The Council also heard statements by the Secretary-General and by the representative of Iraq. UN واستمع المجلس أيضا إلى بياني الأمين العام وممثل العراق.
    My delegation fully associates itself with the statements made this morning by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China, and by the representative of Benin on behalf of the Group of African States. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل بنن باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Our delegation aligns itself the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Rio Group and by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به كل من ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو، وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Kenya associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Union. UN وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Statements were made by H.E. Mr. Kéba Birane Cissé, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People; and by the representative of Palestine, Mrs. Leila Shahid, General Delegate of Palestine to France and Permanent Observer of Palestine to UNESCO. UN وأدلى ببيانات سعادة السيد كيبا بيران سيسي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف؛ وممثلة فلسطين، السيدة ليلى شهيد، المندوبة العامة لفلسطين لدى فرنسا والمراقبة الدائمة لفلسطين لدى اليونسكو.
    During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by representatives of other member States and by the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN كما تكلَّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى وممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    47. Several recommendations were forwarded by the Board and by the representative of the regional commissions on enhancing INSTRAW's working relations with the focal points. UN ٧٤ - وقدمت عدة توصيات، من المجلس ومن ممثلة اللجان اﻹقليمية، بشأن تعزيز علاقات عمل المعهد مع مراكز التنسيق.
    My delegation associates itself with the statements made by the representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China, by the representative of Nepal on behalf of the least developed countries, by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به نيبال باسم أقل البلدان نموا، والبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلت به نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    My delegation also supports the statements made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Morocco on behalf of the Arab Group. UN كما أود أن أضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم المجموعة العربية.
    I associate myself with the statements made by the representative of Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Jamaica on behalf of Group of 77 and China. UN هذا وأؤيد البيان الذي ألقاه ممثل ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز، والبيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    In this context, I would like to align myself with the statements delivered by the representative of Tunisia on behalf of the African Group and by the representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. UN أود في هذا الصدد أن أعرب عن تأييد مصر لبيان وفد تونس نيابة عن المجموعة الأفريقية وبيان وفد السودان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    5. Mr. Almutaa (Libyan Arab Jamahiriya) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of the Syrian Arab Republic on behalf of the Group of Arab States. UN 5 - السيد المطاع (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفده ينضم إلى بيان ممثلة المغرب الذي قدمته نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وإلى بيان ممثل سوريا الذي قدمه نيابة عن مجموعة الدول العربية.
    81. Mr. Oratmangun (Indonesia) said that his delegation supported the statements made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China, and by the representative of the Philippines on behalf of the ASEAN countries. UN 81 - السيد أوراتمانغون (إندونيسيا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلت به ممثلة الفلبين باسم بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more