"and calculation of" - Translation from English to Arabic

    • وحساب
        
    • وحسابها
        
    • واحتساب
        
    • وحسابه
        
    The matters raised in the cassation appeal were related to the severity of the penalty and calculation of his prison term. UN وكانت المسائل المثارة في الطعن أمام محكمة النقض متعلقة بشدة العقوبة وحساب مدة سجنه.
    The Joint Committee for Monitoring and calculation of the Oil Net Revenue: UN اللجنة المشتركة لرصد وحساب صافي عوائد النفط:
    Such measures could be coupled with the regulation and calculation of indirect damage resulting from sanctions. UN وأردفت قائلة إنه من الممكن إقران هذه التدابير بضبط وحساب الضرر غير المباشر الناجم عن الجزاءات.
    For the purpose of national implementation, workshops were held in 2001, 2002, 2003 and 2004, which subsequently refined the definition and calculation of limit reference points. UN ولأغراض التنفيذ على الصعيد الوطني، عقد العديد من حلقات العمل التي مكّنت فيما بعد من تدقيق تعريف النقاط المرجعية للحدود وحسابها.
    However, in the revision of the format of peacekeeping resolutions for the resumed fifty-sixth session, which omits references to net amounts, the treatment and calculation of voluntary contributions from the Government of Kuwait was made in error. UN غير أنه حصل خطأ في معاملة واحتساب تبرعات حكومة الكويت في الشكل المنقح لقرارات عمليات حفظ السلام المقدمة إلى الدورة السادسة والخمسين المستأنفة حيث يغفل التنقيح الإشارة إلى المبالغ الصافية.
    Evaluate the basis and calculation of the cost of services to ensure that all costs are identified and recovered and that the piloted system addresses all the shortcomings identified in the project management office workload system. UN تقييم أساس وحساب تكاليف الخدمات لكفالة أن تحدد وتسترد جميع التكاليف وأن يعالج النظام الرائد الذي شرع في تنفيذه كافة جوانب القصور التي يتم تحديدها في نظام حجم عمل مكتب إدارة المشاريع.
    This will lead to a real estimate of the expenditure for pensions' payment and calculation of the social insurance rate. UN وهذا سيؤدي إلى وضع تقديراتٍ حقيقية للنفقات المخصصة لدفع المعاشات التقاعدية وحساب معدل التأمينات الاجتماعية.
    Alternatively, a claim should be submitted after the painting/repainting has occurred for review and calculation of an appropriate reimbursement. UN وكبديل، يتعيَّن أن تقدَّم مطالبة بعد إتمام عملية الطلاء/إعادة الطلاء لمراجعتها وحساب التكاليف المناسبة التي يجب سدادها.
    Critical actions include identification of eligible beneficiaries and calculation of benefits UN تشمل الأعمال الحاسمة الأهمية تحديد المستحقين المؤهلين وحساب الاستحقاقات
    Continuing appointments system established, including development of supporting information technology tool and calculation of post envelopes UN أُنشئ نظام التعيينات المستمرة، بما في ذلك استحداث أداة داعمة من أدوات تكنولوجيا المعلومات وحساب حافظتي الوظائف، بما في ذلك حالات التقاعد
    The new Bill will (i) make better provision for the granting and calculation of the annual holiday pay due to an employee; (ii) increase the penalties for offences under the Act; (iii) make better provision for the Chief Labour Officer to initiate proceedings for offences under the Act; and (iv) provide for related matters. UN وسيتضمن مشروع القانون الجديد `1` أحكاماً محسّنة فيما يتعلق بمنح وحساب أجر الإجازات السنوية المستحقة لأي عامل؛ `2` زيادة في العقوبات على الجرائم التي ينص عليها القانون؛ `3` أحكاماً محسّنة ليقدم كبير موظفي شؤون العمل دعاوى بشأن الجرائم التي ينص عليها القانون؛ `4` أحكاماً تتعلق بالمسائل ذات الصلة.
    :: Continuing appointments system established, including development of supporting information technology (IT) tool and calculation of " post envelopes " UN :: أُنشئ نظام التعيينات المستمرة، بما في ذلك استحداث أداة داعمة من أدوات تكنولوجيا المعلومات وحساب " حافظتي الوظائف "
    Some said that the additional guidance on social and economic assessment and calculation of action plan costs that the Secretariat had been requested to develop by decision SC-1/12 should be completed as soon as possible. UN وقال بعض الممثلين أن من الضروري استكمال التوجيه الإضافي بشأن التقييم الاجتماعي والاقتصادي وحساب تكاليف خطة العمل حسبما طلب من الأمانة بمقتضى المقرر اتفاقية استكهولم - 1/12 في أسرع وقت ممكن.
    21. The Joint Committee for Monitoring and calculation of the Oil Net Revenue: UN 21 - اللجنة المشتركة لرصد وحساب صافي عوائد النفط:
    It would also provide information that would serve as the basis for restoration activities, quantification of other environmental damage claims and calculation of the economic value of lost ecosystem resources. UN كما أن من شأنه تقديم معلومات يمكن استخدامها أساساً لأنشطة الاسترجاع، وتحديد حجم الأضرار البيئية الأخرى المطالَب بالتعويض عنها وحساب القيمة الاقتصادية لموارد النظم الإيكولوجية المفقودة.
    It was proposed that this study be followed by a training course for the MCA's officials on practical aspects of competition law enforcement, e.g. detection of cartels and calculation of market share for a product. UN واقتُرح إتْباع هذه الدراسة بدورة تدريبية من أجل موظفي هيئة مكافحة الاحتكارات بشأن الجوانب العملية لإنفاذ قانون المنافسة، مثلاً الكشف عن وجود الكارتلات وحساب نصيب منتَج ما في السوق.
    2. Methodology for periodic review of self-sustainment rates and calculation of the rates for self-sustainment UN 2 - منهجية المراجعة الدورية لمعدلات الاكتفاء الذاتي وحساب معدلات الاكتفاء الذاتي
    9. The United Nations Statistics Division is also preparing a survey on country practices for the collection and calculation of volume indices. UN 9 - كما تقوم الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة حاليا بإعداد دراسة استقصائية عن ممارسات البلدان في مجالي جمع مؤشرات حجم الإنتاج وحسابها.
    21. Taking into account the above criteria put forward by the representative of Ghana the Secretariat made its own interpretation and calculation of the amount outstanding ($8,009,454) to the account of the SFRY. UN 21 - ومع أخذ المعايير السابقة التي قدمها ممثل غانا في الحسبان، قامت الأمانة العامة بتفسيرها وحسابها للمبلغ غير المسدد (454 009 8 دولاراً) من حساب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    However, theory on index numbers has progressed and the changes in methodology had to be incorporated into a revised version of that publication, so that all countries could take a common approach to the collection and calculation of these important indicators. UN إلا أن النظرية المتعلقة بالأرقام القياسية تطورت وكان يتعين إدراج التغييرات التي طرأت على المنهجية في صيغة منقحة من ذلك المنشور كي يتمكن جميع البلدان من اعتماد نهج موحد لجمع هذه المؤشرات المهمة وحسابها.
    However, in the revision of the format of peacekeeping resolutions for the resumed fifty-sixth session, which omits references to net amounts, the treatment and calculation of voluntary contributions from the Governments of Cyprus and Greece were made in error. UN بيد أنه حدث خطأ غير مقصود في معاملة واحتساب التبرعات المقدمة من حكومتي قبرص واليونان في الشكل المنقح لقرارات عمليات حفظ السلام المقدمة إلى الدورة السادسة والخمسين المستأنفة، حيث يغفل التنقيح الإشارة إلى المبالغ الصافية.
    5. The adoption and calculation of the EVI UN 5 - اعتماد مؤشر الضعف الاقتصادي وحسابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more