During the same year, the historic Right to Information Act was enacted and came into force. | UN | وخلال العام ذاته، سُنَّ قانون الحق في الحصول على المعلومات الذي شكل معلما تاريخيا، ودخل حيز النفاذ. |
In the Council of Europe, the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of collective complaints was opened for signature in 1995 and came into force in 1998. | UN | وفي إطار المجلس الأوروبي، فُتح باب التوقيع على البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على وضع نظام للشكاوى الجماعية في عام 1995 ودخل حيز النفاذ في عام 1998. |
The Order in Council was made on 29 November 1993 and came into force on 3 December 1993. | UN | وقد صدر اﻷمر المجلسي بهذا التشريع في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وبدأ نفاذه في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
The Charter of the United Nations was signed on 26 June 1945 and came into force on 24 October 1945. | UN | وُقِّع ميثاق الأمم المتحدة في 26 حزيران/يونيه 1945 وبدأ نفاذه في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1945. |
1. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was adopted in December 2006 and came into force in May 2008. | UN | 1 - اعتمدت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2006 ودخلت حيز النفاذ في أيار/مايو 2008. |
(a) The Charter of the United Nations was signed on 26 June 1945 and came into force on 24 October 1945. | UN | (أ) وقع ميثاق الأمم المتحدة في 26 حزيران/يونيه 1945 وبدأ سريانه في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1945. |
12. A new anti-narcotics law was passed in December 2010 and came into force on 4 January 2011. | UN | 12 - وقد أُقر في كانون الأول/ديسمبر 2010 قانون جديد لمكافحة المخدرات وأصبح نافذاً في 4 كانون الثاني/يناير 2011. |
2. The Constitution of the Sovereign State of Tuvalu was adopted in 1978 and came into force in the same year in October when Tuvalu gained independence. | UN | 2- وكان دستور دولة توفالو ذات السيادة قد اعتمد في عام 1978، ودخل حيز النفاذ في نفس العام الذي حصلت فيه توفالو على الاستقلال. |
11. A new anti-narcotics law was passed in December 2010 and came into force on 4 January 2011. | UN | 11- وقد أُقر في كانون الأول/ديسمبر2010 قانون جديد لمكافحة المخدرات، ودخل حيز النفاذ في 4 كانون الثاني/يناير 2011. |
48. The Law on Combating Domestic Violence was adopted in June 2009 and came into force in July 2009. | UN | 48- واعتُمد قانون مكافحة العنف المنزلي في حزيران/يونيه 2009 ودخل حيز النفاذ في تموز/يوليه 2009. |
29. The Constitution of the Sovereign State of Tuvalu was adopted on 25 July, 1978 and came into force on 1 October, 1978 when the State obtained independence from Great Britain. | UN | 29 - اعتمد دستور دولة توفالو المستقلة في 25 تموز/ يوليه 1978، ودخل حيز النفاذ في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 1978، عندما نالت الدولة استقلالها من بريطانيا العظمى. |
The new Employment Equity Act and related regulations were proclaimed and came into force on 24 October 1996. | UN | ونُشِر القانون الجديد ودخل حيز النفاذ في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
This Order was made on 28 June 2012 and came into force on 3 July 2012. | UN | وصدر هذا المرسوم في 28 حزيران/يونيه 2012 وبدأ نفاذه في 3 تموز/يوليه 2012. |
32. A new Child Welfare Ordinance was enacted on 18 December 2008 and came into force in March 2010. | UN | 32 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، سُن أمر محلي جديد يتعلق برعاية الأطفال وبدأ نفاذه في آذار/مارس 2010. |
This Order was made on 27 February 2011 and came into force on 28 February 2011. | UN | وصدر هذا المرسوم في 27 شباط/فبراير 2011 وبدأ نفاذه في 28 شباط/فبراير 2011. |
It was approved by the Constitutional Court, promulgated as law on 30 August and came into force on 1 September. | UN | وقد أقرته المحكمة الدستورية، وجرى إصداره كقانون في ٣٠ آب/أغسطس وبدأ نفاذه في ١ أيلول/سبتمبر. |
31. The Implementation Regulation was prepared in accordance with the opinions and views of the relevant institutions and organizations and came into force on January 18, 2013. | UN | 31 - وتم إعداد لوائح التنفيذ وفقا لآراء المؤسسات والمنظمات المعنية ودخلت حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2013. |
The Protection of Maternity at Work Places Regulations, 2000, were published on 11 April and came into force on 1 January 2001. | UN | نشرت تعليمات حماية الأمومة في مكان العمل لعام 2000 في 11 نيسان/أبريل ودخلت حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2001. |
(a) The Charter of the United Nations was signed on 26 June 1945 and came into force on 24 October 1945. | UN | (أ) وقع ميثاق الأمم المتحدة في 26 حزيران/يونيه 1945 وبدأ سريانه في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1945. |
(a) The Charter of the United Nations was signed on 26 June 1945 and came into force on 24 October 1945. | UN | (أ) وقِّع ميثاق الأمم المتحدة في 26 حزيران/يونيه 1945، وبدأ سريانه في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1945. |
(a) The Charter of the United Nations was signed on 26 June 1945 and came into force on 24 October 1945. | UN | (أ) تم التوقيع على ميثاق الأمم المتحدة في 26 حزيران/يونيه 1945 وأصبح نافذاً في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1945. |
The Occupational Health and Safety Act was enacted at the end of 2000 and came into force in January 2002. | UN | جرى سن قانون الصحة والسلامة المهنيتين في نهاية عام 2000 ودخل حيز التنفيذ في كانون الثاني/يناير 2002. |
20. Road transportation arrangements in and out of Gibraltar were agreed upon at Córdoba and came into force in December 2006. | UN | 20 - اتُّفق على ترتيبات النقل البري من جبل طارق وإليه في قرطبة، وبدأ نفاذها في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
The Convention was signed by all countries of Eastern and Western Europe and by Canada and the United States, and came into force in 1983. | UN | وقد وقﱠع على هذه الاتفاقية جميع بلدان أوروبا الشرقية والغربية وكندا والولايات المتحدة، وأصبحت نافذة المفعول في عام ١٩٨٣. |
The Virgin Islands Constitution Order 2007 was put before the United Kingdom Parliament on 14 June 2007 and came into force on 15 June 2007 in accordance with the Order's section 1(2). | UN | وعرض النظام الدستوري لجزر فرجن لعام 2007 أمام برلمان المملكة المتحدة في 14 حزيران/يونيه 2007، ودخل حيّز النفاذ في 15 حزيران/يونيه 2007 وفقا لما ينص عليه الفرع 1 (2) من النظام. |
The new Labour Code was promulgated and came into force in September 2007, but has not yet been examined by the Committee. | UN | وقد صدر قانون العمل الجديد وأصبح نافذا في أيلول/سبتمبر 2007، إلا أن اللجنة لم تنظر فيه بعد. |