"and capacity-building for" - Translation from English to Arabic

    • وبناء القدرات من أجل
        
    • وبناء قدرات
        
    • وبناء القدرات في
        
    • وبناء القدرات اللازمة
        
    • وبناء القدرة على
        
    • وبناء قدراتهم
        
    • وبناء القدرات لصالح
        
    • وبناء القدرات على
        
    • وبناء القدرات لأغراض
        
    • وبناء القدرات فيما يتعلق
        
    • وبناء قدراتها في مجال
        
    • وبناء القدرات لدى
        
    • وبناء القدرات لفائدة
        
    • وبناء القدرات إلى
        
    • وبناء القدرات لتحقيق
        
    Standardized approaches to data collection are needed and international cooperation and capacity-building for collecting data should be strengthened; UN وهناك حاجة لنُهج موحدة لجمع البيانات، كما يتعين تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات من أجل جمعها؛
    Education and capacity-building for job creation UN التعليم وبناء القدرات من أجل إيجاد الوظائف
    Special attention should be given to improving infrastructure, machinery, equipment and capacity-building for farmers, especially smallholder farmers. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتحسين البنية الأساسية والآلات والمعدات وبناء قدرات المزارعين، خاصة صغار المزارعين.
    Study on resilience, traditional knowledge and capacity-building for pastoralist communities in Africa UN دراسة بشأن المرونة والمعرفة التقليدية وبناء قدرات مجتمعات الرعاة في أفريقيا
    (v) Information on the provision of financial resources and support to technology transfer and capacity-building for developing country Parties; UN معلومات عن توفير الموارد المالية والدعم لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية الأطراف؛
    Major areas of activity included awareness-raising, needs assessments and capacity-building for evidence-based policy development. UN ومن أهم ما ركزت عليه تلك الحلقات إذكاء الوعي وتقييم الاحتياجات وبناء القدرات اللازمة لوضع سياسات قائمة على الأدلة.
    Such protection should be used strictly as a transitional provision to address market failures such as public and private monopolies and promote learning and capacity-building for future competitiveness; UN ويجب أن تكون هذه الحماية إجراءً وقتياً بحتاً لمعالجة عيوب السوق كالاحتكارات العامة والخاصة، وتشجيع التعلم وبناء القدرة على المنافسة في المستقبل؛
    UNITAR has found its place in the context of training and capacity-building for sustainable development. UN فقد وجد المعهد مكانه في سياق التدريب وبناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
    Technical cooperation and capacity-building for the promotion and protection of human rights UN التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Recognizing the importance of technical cooperation and capacity-building for the promotion and protection of human rights, UN إذ تسلِّم بأهمية التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Technical cooperation and capacity-building for the promotion and protection of human rights UN التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    2005/25 Technical cooperation and capacity-building for the promotion and protection of human rights, paragraph 4 [see also paragraph 194 above] UN 2005/25 التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، الفقرة 4 [انظر أيضاً الفقرة 194 أعلاه]
    These included habitat restoration, surveys of natural living resources and capacity-building for both government and civil society institutions. UN وتشمل هذه المشاريع إصلاح الموئل، ودراسة الموارد الحية الطبيعية وبناء قدرات المؤسسات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني.
    Morocco emphasized the importance and technological benefits of the International Monitoring System and capacity-building for States UN وشدد المغرب على أهمية نظام الرصد الدولي وبناء قدرات الدول، وعلى ما يعود به ذلك من فوائد تكنولوجية
    Toolkit on training and capacity-building for water and sanitation utility managers in Africa UN مجموعة أدوات تدريب وبناء قدرات لمديري مرافق المياه ومرافق الصرف الصحي في أفريقيا
    Technology transfer and capacity-building for developing countries are essential in helping these countries in their fight against poverty. UN وأفادت بأن نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية مسألتان ضروريتان لمساعدة هذه البلدان في كفاحها ضد الفقر.
    The high-level political forum could provide a better platform for sharing national experiences through voluntary peer review, presentations, a database for sharing practices and lessons learned, and capacity-building for preparations at the national level. UN ويمكن للمنتدى السياسي الرفيع المستوى أن يوفر منبرا أفضل لتبادل الخبرات الوطنية عن طريق استعراض الأقران، والعروض، وقاعدة بيانات لتبادل الممارسات والدروس المستفادة، وبناء القدرات اللازمة للأعمال التحضيرية على الصعيد الوطني.
    School rehabilitation and capacity-building for school maintenance (Iraq programme Regional Technical and Cooperation Division) UN إصلاح المدارس وبناء القدرة على صيانة المدارس (شعبة التعاون الإقليمي التقني لبرنامج العراق)
    She asked the Special Rapporteur to elaborate on her recommendations regarding training and capacity-building for criminal justice personnel and their role in combating impunity. UN وطلبت من المقررة الخاصة أن تقدِّم تفاصيل عن توصياتها المتعلقة بتدريب موظفي العدالة الجنائية وبناء قدراتهم ودورهم في مكافحة الإفلات من العقوبة.
    Investment Guides and capacity-building for LDCs. UN أدلة الاستثمار وبناء القدرات لصالح أقل البلدان نموا.
    UNEP launched activities on environmental legislation, postconflict assessment and capacity-building for the conservation and management of environmental resources in the Democratic Republic of the Congo in 2008. UN وشرع اليونيب في 2008 في أنشطة بشأن التشريعات الوطنية وتقييم ما بعد النزاع، وبناء القدرات على صون وإدارة الموارد البيئية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In this regard, participants stressed that procedures for accessing existing financial resources for adaptation remain complex and lengthy and that support and capacity-building for proposing and preparing projects is needed. UN وفي هذا الصدد، شدد المشاركون على أن الإجراءات الخاصة بالوصول إلى الموارد المالية القائمة لأغراض التكيّف لا تزال معقدة ومطولة وأن ثمة حاجة للدعم وبناء القدرات لأغراض اقتراح وإعداد المشاريع.
    At the subregional level, they had supported knowledge-sharing and capacity-building for policy analysis and had helped to expand knowledge-sharing platforms. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، دعمت تبادل المعارف وبناء القدرات فيما يتعلق بتحليل السياسات وساعدت على توسيع نطاق محافل تبادل المعارف.
    Technical assistance and capacity-building for human rights in the Democratic Republic of the Congo UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبناء قدراتها في مجال حقوق الإنسان
    73. Awareness-raising measures included advocacy and education campaigns, pre-employment orientation, and capacity-building for government officials, law enforcement personnel and social service providers. UN 73 - وتتضمن تدابير إذكاء الوعي حملات الدعوة والتثقيف، والتوجيه السابق للتوظيف، وبناء القدرات لدى موظفي الحكومة وموظفي إنفاذ القانون ومقدمي الخدمة الاجتماعية.
    I also appreciate the Bank's readiness to mobilize resources for the training of deminers and capacity-building for survivors so that they may function as productive members of society. UN كما أثمن استعداد البنك لتعبئة الموارد من أجل تدريب عمال نزع الألغام وبناء القدرات لفائدة الناجين لكي يستطيعوا أداء وظيفتهم كأعضاء منتجين داخل المجتمع.
    Technical assistance and capacity-building for Haiti UN تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات إلى هايتي
    The memorandum focuses on collaboration in the areas of trade, enterprise development, investment and capacity-building for sustainable human development. UN وتركز المذكرة على التعاون في مجالات التجارة، وتنمية المشاريع، والاستثمار وبناء القدرات لتحقيق التنمية البشرية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more