"and central bank" - Translation from English to Arabic

    • المصارف المركزية
        
    • والمصرف المركزي
        
    • البنوك المركزية
        
    • والبنك المركزي
        
    Gender bias and Central Bank policy: employment and inflation reduction. UN التحيز الجنساني وسياسة المصارف المركزية: العمالة والحد من التضخم.
    It also played a key role in drafting the communiqué adopted by African Ministers and Central Bank Governors at the end of the Conference. UN كما اضطلعت بدور رئيسي في صياغة البيان الذي اعتمده الوزراء ومحافظو المصارف المركزية الأفريقيون في نهاية المؤتمر.
    The G-7 Finance Ministers and Central Bank Governors meet periodically and the G-7 leaders meet annually. UN ويجتمع وزراء المالية ومحافظو المصارف المركزية لمجموعة السبعة بصفة دورية ويلتقي قادة مجموعة السبعة مرة واحدة كل سنة.
    West African Economic and Monetary Union and Central Bank of West African States 35 UN 2 - الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا
    Climate change, the financial crisis and other challenges had led to the emergence of informal multilateralism in the form of groupings of countries established to deal with global crises, such as the Group of Twenty (G-20) Finance Ministers and Central Bank Governors. UN فقد أدى تغير المناخ والأزمة المالية وتحديات أخرى إلى ظهور نظام متعدد الأطراف على نحو غير رسمي في شكل تجمعات من البلدان مؤسسة من أجل التعامل مع الأزمات العالمية، مثل تجمعات وزراء المالية ومحافظي البنوك المركزية لمجموعة الـ20.
    Ministry of Finance and Central Bank of Iraq, in consultation with the International Monetary Fund, to make arrangements with selected foreign central banks to hold the accounts referred to above. UN تعقد وزارة المالية والبنك المركزي العراقي، بالتشاور مع صندوق النقد الدولي، ترتيبات مع البنوك المركزية الأجنبية المختارة لمسك الحسابات المشار إليها أعلاه.
    We appreciate the work undertaken by our finance ministers and Central Bank governors. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للعمل الذي تضطلع به وزارات المالية ومحافظو المصارف المركزية لدينا.
    Reporting frameworks are being developed in consultation with market participants, supervisors and Central Bank statisticians. UN ويجري حاليا وضع أطر لﻹبلاغ، بالتشاور مع المشتركين في هذين السوقين والمشرفين عليهما وإحصائيي المصارف المركزية.
    63. We welcome the outcomes of the meeting of BRICS finance ministers and Central Bank governors and endorse the joint communiqué of the meeting of BRICS trade ministers held in preparation for the summit. UN ٦٣ - ونرحب بنتائج الاجتماع الذي عقده وزراء المالية ومحافظو المصارف المركزية لبلدان المجموعة ونؤيد البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الذي عقده وزراء التجارة لبلدان المجموعة في إطار الإعداد للقمة.
    4. Meetings of BRICS finance ministers and Central Bank governors on the margins of meetings of the Group of 20, World Bank/IMF meetings, as well as stand-alone meetings, as required. UN ٤ - اجتماعات وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لبلدان المجموعة على هامش اجتماعات مجموعة العشرين، واجتماعات البنك الدولي/صندوق النقد الدولي، إضافة إلى الاجتماعات القائمة بذاتها، حسب الاقتضاء.
    Hence, as emphasized by finance ministers and Central Bank governors at the most recent meeting of the Group of 20, fiscal strategies will need to be more supportive of output growth and employment creation. UN وبالتالي، على نحو ما أكده وزراء المالية ومحافظو المصارف المركزية في الاجتماع الأخير لمجموعة العشرين سيكون من الضروري أن تكون الاستراتيجيات المالية أكثر دعما لنمو الناتج وإيجاد فرص العمل.
    Important steps were being taken, including by G-20 finance ministers and Central Bank governors, to ensure that commodity prices accurately reflected market fundamentals. UN ويجري الآن اتخاذ خطوات هامة، بما في ذلك الخطوات المتخذة من قِبَل وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية في مجموعة العشرين، وذلك لضمان أن يتجلى في أسعار السلع عوامل السوق الأساسية بشكل دقيق.
    This initiative has been endorsed by the G-20 Finance Ministers and Central Bank Governors and also by the IMF International Monetary and Financial Committee. UN وأيد تلك المبادرة وزراء مالية مجموعة العشرين ومحافظو المصارف المركزية وكذلك اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية التابعة لصندوق النقد الدولي.
    The same is true of reform of the Security Council, which we all await and which Africa has always called for, through its representatives, especially the Committee of Ten African Ministers of Finance and Central Bank Governors. UN وينطبق الأمر ذاته على إصلاح مجلس الأمن الذي ننتظره جميعا، والذي ما فتئت أفريقيا تدعو إليه من خلال ممثليها، وخاصة لجنة العشرة لوزراء مالية ومحافظي المصارف المركزية الأفريقية.
    Specific developments concerning the region are analysed in a more technical manner for professional economists in articles in academic and Central Bank journals. UN وتحلل تطورات محددة بشأن الإقليم بأسلوب تقني أكثر من أجل الاقتصاديين المهنيين في مقالات في دوريات أكاديمية ودوريات المصارف المركزية.
    It is recognized that funds work best where there is a tradition of good governance and transparency with respect to fiscal revenues and expenditures and Central Bank operations. UN ومن المسَلَّم به أن الأموال تعمل على أفضل وجه حيثما كان يؤخَذ بالحكم الرشيد والشفافية بشأن الإيرادات الضريبية والنفقات وعمليات المصارف المركزية.
    Ministry of Finance and Central Bank of Somalia UN وزارة المالية والمصرف المركزي الصومالي
    Ministry of Finance and Central Bank UN :: وزارة المالية والمصرف المركزي
    Also, new projects with current user institutions were signed with the Burundi Ministry of Finance and the Rwanda Ministry of Finance and Central Bank. UN كما وقّعت مشاريع جديدة تشمل المؤسسات المستخدمة للنظام حالياً مع وزارة المالية البوروندية ووزارة المالية والمصرف المركزي في رواندا.
    Moreover, at the Gulf Cooperation Council Saudi Arabia called for the finance ministries and Central Bank governors to coordinate positions on crisis resolution. UN وفضلا عن ذلك، دعت المملكة العربية السعودية في مجلس التعاون الخليجي وزراء المالية ومحافظي البنوك المركزية إلى تنسيق المواقف بشأن حل الأزمة.
    82. The setting up of these common institutions - Presidency, Parliamentary Assembly, Council of Ministers, Constitutional Court and Central Bank - will be the crowning task of the first year of peace implementation. UN ٨٢ - وسوف تكون إقامة هذه المؤسسات المشتركة - أي مجلس الرئاسة، ومجلس النواب، ومجلس الوزراء، والمحكمة الدستورية والبنك المركزي - هي المهمة التي تتوج أعمال السنة اﻷولى من تنفيذ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more