"and chairman of" - Translation from English to Arabic

    • ورئيس
        
    • ورئيسا
        
    • يتولّى رئاسة
        
    • وكرئيس
        
    • ورئيساً
        
    • الاستشارية من
        
    The Secretary-General, as chief administrative officer of the United Nations and Chairman of ACC, has great responsibility in this regard. UN فعلى اﻷمين العام مسؤولية كبيرة في هذا الصدد، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول لﻷمم المتحدة ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية.
    of India and Chairman of the Upper House of Parliament UN العام من نائب رئيس الهنــد ورئيس مجلس الشيوخ الهندي
    Professor and Chairman of the Private International Law Department since 1966. UN أستاذ بقسم القانون الدولي الخاص ورئيس القسم منذ عام ٦٦٩١.
    The Chief Executive Officer and Chairman of the GEF responded to a number of questions raised in those statements. UN ورد كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية على عدد من اﻷسئلة التي طُرحت في تلك البيانات.
    He is a former Managing Director of the International Monetary Fund and has served as Chairman of the Paris Club and Chairman of the Monetary Committee of the European Economic Community. UN وهو مدير عام سابق لصندوق النقد الدولي، وعمل رئيسا لنادي باريس ورئيسا للجنة شؤون النقد في الجماعة الاقتصادية الأوروبية.
    1992-1993 Special Coordinator and Chairman of the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments of the Conference on Disarmament UN من 1992 إلى 1993 المنسق الخاص ورئيس اللجنة المخصصة المعنية بالشفافية في مجال التسلح، مؤتمر نزع السلاح
    17. We condemn in the strongest terms the assassination of Professor Burhanuddin Rabbani, former President of Afghanistan and Chairman of the High Peace Council. UN البروفيسور برهان الدين رباني، الرئيس السابق لأفغانستان ورئيس المجلس الأعلى للسلام في أفغانستان.
    Jorge Vázquez Rosas, Deputy Secretary and Chairman of the National Drugs Board of Uruguay UN خورخي فازكيز روزاس، نائب أمين ورئيس الهيئة الوطنية لشؤون المخدرات في أوروغواي
    H.E. Mr. Jakaya Mrisho Kikwete, President of the United Republic of Tanzania and Chairman of the African Union, made a statement. UN وأدلى ببيان فخامة السيد جاكايا مريشو كيكويتي، رئيس جمهورية تنـزانيا المتحدة ورئيس الاتحاد الأفريقي.
    A statement was made by the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region and Chairman of the Implementation Monitoring Committee. UN وأدلى الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى ورئيس لجنة مراقبة التنفيذ، ببيان.
    Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations and Chairman of the Special Committee UN الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة
    Ingvar Carlsson, former Prime Minister of Sweden and Chairman of the Inquiry, briefed the Council and summarized the report's recommendations. UN وأطلع إنغفار كارلسون، رئيس وزراء السويد السابق ورئيس لجنة التحقيق، المجلس على الوضع، ولخّص توصيات التقرير.
    Ingvar Carlsson, former Prime Minister of Sweden and Chairman of the Inquiry, briefed the Council and summarized the report's recommendations. UN وأطلع إنغفار كارلسون، رئيس وزراء السويد السابق ورئيس لجنة التحقيق، المجلس على الوضع، ولخّص توصيات التقرير.
    Member and Chairman of several legal experts committees established within OAU. UN عضو ورئيس لعدة لجان خبراء قانونيين كونت في داخل منظمة الوحدة الأفريقية.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Luo Gan, State Counsellor and Chairman of the delegation of China. UN وأعطي الكلمة اﻵن إلى سعادة السيد ليوغان مستشار الدولة ورئيس وفد الصين.
    Minister of Health and Chairman of the Federal Environmental Agency UN وزير الصحة ورئيس الوكالة البيئية الاتحادية
    H.E. Mr. Bagher Asadi, Ambassador of the Islamic Republic of Iran and Chairman of the Second Committee, will chair the meeting. UN وسيترأس الاجتمـاع سعـادة السيد باغـر أسدي، سفير جمهوريــة إيـران اﻹسلامية ورئيس اللجنة الثانية.
    H.E. Mr. Bagher Asadi, Ambassador of the Islamic Republic of Iran and Chairman of the Second Committee, will chair the meeting. UN وسيترأس الاجتمـاع سعـادة السيد باغـر أسدي، سفير جمهوريــة إيـران اﻹسلامية ورئيس اللجنة الثانية.
    H.E. Mr. Bagher Asadi, Ambassador of the Islamic Republic of Iran and Chairman of the Second Committee, will chair the meeting. UN وسيترأس الاجتمـاع سعـادة السيد باغـر أسدي، سفير جمهوريــة إيـران اﻹسلامية ورئيس اللجنة الثانية.
    Foreign Minister of the Republic of Zimbabwe and Chairman of the OAU Committee on the Dispute UN مودنجه وزير خارجية جمهورية زمبابوي ورئيس لجنـة
    He is a former Managing Director of the International Monetary Fund and has served as Chairman of the Paris Club and Chairman of the Monetary Committee of the European Economic Community. UN وهو مدير عام سابق لصندوق النقد الدولي، وعمل رئيسا لنادي باريس ورئيسا للجنة شؤون النقد في الجماعة الاقتصادية الأوروبية.
    Statements were also made by the Minister for Social Solidarity of Italy, the Minister to the President's Office and Chairman of the National Commission for Drug Control and Supervision of the Lao People's Democratic Republic, the Deputy Minister of Public Security of Viet Nam and the Deputy Minister for Social Welfare and Controlled Substances of Bolivia. UN وتكلّم أيضا وزير التضامن الاجتماعي الإيطالي، والوزير بمكتب رئيس الجمهورية الذي يتولّى رئاسة المفوّضية الوطنية لمراقبة المخدّرات والإشراف عليها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ونائب وزير الأمن العام في فييت نام، ونائب وزير الرعاية الاجتماعية والمواد الخاضعة للمراقبة في بوليفيا.
    Judge Almiro Rodrigues is presently working as Deputy Attorney-General and Chairman of the Legal Advisory Office of the Ministry of Justice. UN ويعمل القاضي ألميرو رودريغيز في الوقت الراهن كمساعد للنائب العام وكرئيس لمكتب الاستشارات القانونية بوزارة العدل.
    Ambassador Al-Nasser has already served ably as President of the Security Council, Chairman of the Fourth Committee and Chairman of the Group of 77 and China. UN لقد عمل السفير النصر فعلاً باقتدار بصفته رئيساً لمجلس الأمن، ورئيساً للجنة الرابعة، ورئيساً لمجموعة الـ 77 والصين.
    It consisted of the following members: Mr. Carlos S. Vegega (Argentina), Vice-Chairman of the Commission and Chairman of the Committee; UN وقد تألفت اللجنة الاستشارية من اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد كارلوس س.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more