"and charitable" - Translation from English to Arabic

    • والخيرية
        
    • وخيرية
        
    • خيرية
        
    • والجمعيات الخيرية
        
    • والهيئات الخيرية
        
    The present review by relevant authorities aims to appraise the registration and activities of religious and charitable organizations. UN والهدف من المراجعة التي تقوم بها حاليا السلطات المعنية هو طريقة تسجيل المنظمات الدينية والخيرية وأنشطتها.
    To furnish State support to women's, youth and children's voluntary and charitable organizations engaging in social work. UN :: توفير الدعم الحكومي للمنظمات التطوعية والخيرية المعنية بالنساء والشباب والأطفال التي تشارك في العمل الاجتماعي.
    Proposals for humanitarian and charitable works are also being developed for grant programmes. UN ويجري حاليا أيضا وضع مقترحات لﻷعمال اﻹنسانية والخيرية لصالح برامج المنح.
    They may establish religious schools and social and charitable establishments in a procedure prescribed by law. UN ولها أن تنشئ مدارس دينية ومؤسسات اجتماعية وخيرية طبقاً للإجراءات التي نص عليها القانون.
    Fraternité Notre Dame is a Catholic religious and charitable organization. UN جمعية إخوة نوتر دام منظمة دينية وخيرية كاثوليكية.
    Social partnerships with civic and charitable organizations are being strengthened. UN وقد توطدت الشراكة الاجتماعية مع المؤسسات العامة والخيرية.
    The requirements that must be met by civil, cultural, religious and charitable associations in order to be recognized as legal persons are set forth in our legislation. UN وترد المواصفات المطلوبة للجمعيات المدنية والثقافية والدينية والخيرية لنيل صفة الشخص الاعتباري في تشريعاتنا.
    The American Foundation of Savoy Orders is deeply committed to humanitarian and charitable projects for the poor, particularly charities that serve children. UN والمؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي مُلتزمة تماماً بالمشاريع الإنسانية والخيرية التي تُنَفَّذ لصالح الفقراء، وخاصة الأعمال الخيرية التي تقدَّم إلى الأطفال.
    A number of educational, social and charitable organizations in the West Bank were closed. UN وتم إغلاق عدد من المنظمات التعليمية والاجتماعية والخيرية في الضفــة الغربية.
    New Era Educational and charitable Support Initiative UN مبادرة العصر الجديد لدعم الأنشطة التعليمية والخيرية
    New Era Educational and charitable Support Initiative UN مبادرة العصر الجديد لدعم الأنشطة التعليمية والخيرية
    The Big Lottery Fund has supported over 1,000 voluntary and charitable projects for disabled people, including a number involving engagement with arts activities. UN وقدم صندوق اليانصيب الكبير دعماً لأكثر من 000 1 من مشاريع الأعمال التطوعية والخيرية لمصلحة الأشخاص ذوي الإعاقة، بينها عدد يتضمن مشاركات مع أنشطة فنية.
    New Era Educational and charitable Support Initiative UN مبادرة " عصر جديد لدعم الأنشطة التعليمية والخيرية "
    :: In the Democratic Republic of the Congo, the organization is considering, together with other organizations, initiatives to be taken to establish a system of social and charitable activities to combat poverty. UN :: في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تفكر المنظمة، مع منظمات أخرى، في المبادرات الممكن اتخاذها لإنشاء بنى للأنشطة الاجتماعية والخيرية الهادفة إلى مكافحة الفقر.
    " The Security Council recognizes the need for Member States to prevent the abuse of non-governmental, non-profit and charitable organizations by and for terrorists. UN " ويسلم مجلس الأمن بضرورة أن تمنع الدول الأعضاء إساءة استغلال المنظمات غير الحكومية والتي لا تستهدف الربح والخيرية بواسطة الإرهابيين ولصالحهم.
    It is a philanthropic and charitable organization with a non-sectarian, non-communal and non-political character and outlook. UN وهي منظمة إحسانية وخيرية ذات طابع واتجاه غير حزبيين وغير طائفيين وغير سياسيين.
    However, it was recognized that the alternative service programme had significant benefits to German society, and that in 50 years, 2,718,360 young men had engaged in useful service to 37,000 social and charitable organizations. UN ومع ذلك، فقد اعتُرف بأن برنامج الخدمة البديلة يعود بفوائد كبيرة على المجتمع الألماني، وأنه على مدار مدة 50 عاماً شارك 360 718 2 شاباً في خدمات نافعة لصالح 000 37 منظمة اجتماعية وخيرية.
    For its part, The American Foundation of Savoy Orders is deeply committed to humanitarian and charitable projects for the poor, particularly charities that serve children. UN والمؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي، من جانبها، ملتزمة التزاما عميقا بالاضطلاع بمشاريع إنسانية وخيرية لصالح الفقراء، لا سيما الأعمال الخيرية التي تخدم الأطفال.
    The World Russian People's Council (WRPC) is a religious, educational, cultural, and charitable social organization as well as a major Russian social forum functioning since 1993. UN المجلس العالمي للشعب الروسي هو منظمة دينية وتربوية وثقافية واجتماعية خيرية فضلا عن كونه منتدى اجتماعي روسي رئيسي، ما انفك يؤدي عمله منذ عام 1993.
    Faith-based organizations and charitable trusts, which sometimes call upon organ brokers UN ● المنظمات الدينية والجمعيات الخيرية التي تلجأ أحيانا إلى سماسرة الأعضاء البشرية.
    Unilateral decisions aimed at enhancing security did not in fact lead to peace, but created a vicious circle of action and reaction ending in uncontrollable violence. As a result, a greater burden was placed on the work of UNRWA and charitable church agencies. UN وأضاف أن القرارات المتخذة من جانب واحد بغرض تعزيز اﻷمن لم تؤد عمليا إلى تحقيق السلام إنما ولﱠدت حلقة جهنمية من اﻷفعال وردود اﻷفعال، كانت نتيجتها حالة من العنف الخارج عن نطاق السيطرة، أما محصلة ذلك فتمثلت في زيادة عبء العمل الواقع على كاهل اﻷونروا والهيئات الخيرية التابعة للكنيسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more