"and comments made" - Translation from English to Arabic

    • والتعليقات التي أُدلي بها
        
    • والتعليقات التي أبديت
        
    • والتعليقات التي أدلي بها
        
    • وتعليقات
        
    • والتعليقات التي تقدم
        
    • والتعليقات التي أدلوا
        
    • والتعليقات التي أبدوها
        
    • والتعليقات التي أُبديت
        
    • والتعليقات المدلى بها
        
    • والتعليقات التي أدلى بها
        
    • والتعليقات التي أبدتها
        
    • والتعليقات التي تم اﻹدلاء بها
        
    • التعليقات التي أبدوها
        
    • والملاحظات التي أبديت
        
    • وعلى تعليقاتهم
        
    2. Statements and comments made in the course of the Committee’s consideration of this item are reflected in the relevant summary record (A/C.5/54/SR.44). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أُدلي بها خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/54/SR.44(.
    The Committee recommends acceptance of the Secretary-General's request subject to the observations and comments made in the paragraphs above. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب الأمين العام رهنا بالملاحظات والتعليقات التي أبديت في الفقرات الواردة أعلاه.
    2. Statements and comments made in the course of the Committee’s consideration of the item are reflected in the relevant summary record (A/C.5/53/SR.29). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها في سياق نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة A/C.5/53/SR.29)(.
    The representative of the British Virgin Islands responded to questions and comments made by the representative of Cuba. UN وأجاب ممثل جزر فرجن البريطانية عن أسئلة وتعليقات ممثل كوبا.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Government and replied to questions raised and comments made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة٦٦ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدول الطرف الاجتماعات وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والتعليقات التي تقدم بها أعضاء اللجنة.
    The questions raised and comments made by members of the Committee and the Chairman of the International Law Commission reflect concerns as to whether such a transfer was at all necessary. UN وتعكس الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة ورئيس لجنة القانون الدولي والتعليقات التي أدلوا بها انشغالهم إزاء ما إذا كان من الضروري القيام بهذا النقل أصلا.
    2. Statements and comments made in the course of the Committee’s consideration of the question are reflected in the relevant summary record (A/C.5/54/SR.44). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أُدلي بها خلال نظر اللجنة في هذه المسألة في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/54/SR.44(.
    2. Statements and comments made in the course of the Committee’s consideration of this item are reflected in the relevant summary records (A/C.5/54/SR.41 and 44). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أُدلي بها خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/54/SR.41 و 44(.
    Observations and comments made in the course of the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.5/48/SR.69 and 74). UN وترد الملاحظات والتعليقات التي أُدلي بها في معرض نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/48/SR.69 و 74(.
    The Committee was encouraged by the fact that the Government, despite the current crisis in the State party, was represented by a highlevel delegation and provided frank and constructive replies to the questions asked and comments made. UN ومما شجّع اللجنة أن الحكومة كانت ممثلة، بالرغم من الأزمة الراهنة في الدولة الطرف، بوفد رفيع المستوى، وقدمت ردوداً صريحة وبنّاءة على الأسئلة التي طُرحت والتعليقات التي أبديت.
    In connection with the global plan of action, a contact group developed a matrix of concrete measures on the basis of documents submitted to the meeting and comments made during the plenary session. UN وفيما يتعلق بخطة العمل العالمية طور فريق الاتصال مصفوفة تدابير ملموسة على أساس الوثائق التي قدمت إلى الاجتماع والتعليقات التي أبديت أثناء الجلسة العامة.
    2. The statements and comments made in the course of the Fifth Committee's consideration of this question are reflected in the relevant summary records (A/C.5/63/SR.26 and 28). UN 2 - وترد البيانات التي أدلي بها والتعليقات التي أبديت في أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.5/63/SR.26 و 28).
    2. Statements and comments made in the course of the Committee's consideration of this item are reflected in the relevant summary record (A/C.5/48/SR.27). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها في خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.27).
    2. Statements and comments made in the course of the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary record (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    The Executive Director of UNITAR responded to questions and comments made by the representative of Switzerland. UN ورد المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على أسئلة وتعليقات ممثل سويسرا.
    The representatives of United Nations agencies and ICRC responded to questions and comments made by Council members. UN ورد ممثلو وكالات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية على أسئلة وتعليقات أعضاء المجلس.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Government and replied to questions raised and comments made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة٦٦ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدول الطرف الاجتماعات وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والتعليقات التي تقدم بها أعضاء اللجنة.
    The questions raised and comments made by members of the Committee and the Chairman of the International Law Commission reflected concerns as to whether such a transfer was at all necessary. UN وتعكس الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة ورئيس لجنة القانون الدولي والتعليقات التي أدلوا بها ما يساورهم من مشاعر القلق بشأن ما إذا كان مثل ذلك النقل ضروريا على الإطلاق.
    The representatives of the State party replied to questions raised and comments made by the members of the Committee during the 393rd meeting. UN وأجاب ممثلو الدولة الطرف على اﻷسئلة التي طرحهــا أعضــاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها خلال الجلسة ٣٩٣.
    83. The Minister responded to the questions raised and comments made. UN 83- وردت الوزيرة على الأسئلة التي طُرحت والتعليقات التي أُبديت.
    The Statements and comments made are attached as annex III to this report. UN وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير البيانات والتعليقات المدلى بها.
    I too align myself with the intervention and comments made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN كما أنني أؤيِّد المداخلة والتعليقات التي أدلى بها ممثّل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    It is extremely disappointing that the areas of concern, identified barriers and comments made over the past 20 years by Soroptimists are still relevant today. UN ومن المؤسف للغاية أن دواعي القلق، والعوائق التي حددت، والتعليقات التي أبدتها الرابطة على مدى العشرين عاما الماضية، لا تزال قائمة اليوم.
    The Associate Administrator responded to the questions and comments made. UN ٦٧ - أجاب المدير المعاون للبرنامج على اﻷسئلة والتعليقات التي تم اﻹدلاء بها.
    The Committee was encouraged by the attendance of a high-ranking delegation and expresses its appreciation for the candid and constructive response of its members to the questions asked and comments made by the members of the Committee. UN وقد وجدت اللجنة ما يشجعها في حضور وفد على مستوى عال، وهي تعرب عن تقديرها للردود الصريحة والبناءة التي أجاب بها أعضاء الوفد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وعلى التعليقات التي أبدوها.
    2. The statements and comments made in the course of the Fifth Committee's consideration of this question are reflected in the relevant summary records (A/C.5/68/SR.25 and 26). UN 2 - وترد البيانات التي أُدلي بها والملاحظات التي أبديت خلال نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة بالموضوع (A/C.5/68/SR.25 و 26).
    In accordance with rule 62 of the Committee’s rules of proce- dure, the representatives of the State party were present at the meeting and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسة وردوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة، وعلى تعليقاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more