"and communication of" - Translation from English to Arabic

    • وإبلاغ
        
    • وإرسال
        
    • وتبليغ
        
    • وإبلاغها
        
    • وإيصال
        
    • وتبليغها
        
    • وتوصيل
        
    • وإيصالها
        
    • والإبلاغ بها
        
    • وابلاغ
        
    • والاتصالات في
        
    The secretariat focuses on its mandate to facilitate the compilation and communication of information required under the Convention. UN تركز الأمانة على ولايتها لتيسير تجميع وإبلاغ المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية.
    [2.4.7 [2.4.2, 2.4.9] Formulation and communication of conditional interpretative UN [2-4-7 [2-4-2، 2-4-9]] إصدار وإبلاغ الإعلانات التفسيرية المشروطة
    Part VII: Awareness-raising, research and monitoring, and communication of information UN الجزء السابع: التوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات
    The coordination group encourages the use of the guidance document by the regions and communication of feedback on using the guidance through the regional organization groups. UN ويشجع فريقُ التنسيق المناطق على استخدام وثيقة التوجيهات المنقحة وإرسال ملاحظاتها عن استخدامها عبر أفرقة التنظيم الإقليمية.
    Access to and communication of information about toxic and dangerous products and wastes and their effects on the environment are essential to guarantee certain other rights, such as the rights to life, to health and to adequate food. UN فالحصول على المعلومات المتعلقة بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة وعن آثارها على البيئة وتبليغ تلك المعلومات أمر لا غنى عنه لضمان بعض الحقوق الأخرى كالحق في الحياة والحق في الصحة والحق في الغذاء الكافي.
    However, there appears to be a need to better match existing information resources with effective delivery in order to allow for more effective application and communication of guidelines to staff. UN ومع ذلك، يبدو أن هناك حاجة إلى تطابق أفضل بين موارد المعلومات القائمة والتنفيذ الفعال من أجل إتاحة المجال لزيادة فعالية تطبيق المبادئ التوجيهية وإبلاغها إلى الموظفين.
    " J. Awareness-raising, research and monitoring, and communication of information UN ' ' ياء - التوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات
    Submission by the co-chairs of the contact group on section J on awareness-raising, research and monitoring, and communication of information: articles 18 and 19 UN ورقة من الرؤساء المشاركين لفريق الاتصال المعني بالمرفق ياء المتعلق بالتوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات
    6. Improved risk assessment, broader monitoring and communication of forecasts and warnings. UN ٦ - تحسين تقييم المخاطر وتوسيع نطاق الرصد وإبلاغ التنبؤات واﻹنذارات.
    6. Improved risk assessment, broader monitoring and communication of forecasts and warnings. UN ٦ - تحسين تقييم المخاطر وتوسيع نطاق الرصد وإبلاغ التنبؤات واﻹنذارات.
    2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations UN 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات
    2.9.7 Formulation and communication of approval, opposition or recharacterization UN 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو المعارضة أو إعادة التكييف
    (ii) Support and coordinate all matters associated with actuarial funding and reporting, specifically manage the Fund's actuarial valuation process and communication of valuation results, both internally and externally; UN ' 2` دعم وتنسيق جميع المسائل المرتبطة بالتمويل الاكتواري وتقديم التقارير الاكتوارية، وبخاصة إدارة عملية التقييم الاكتواري للصندوق وإبلاغ نتائج التقييم داخليا وخارجيا على حد سواء؛
    The coordination group encourages the use of the updated guidance document by the regions and communication of feedback on using the guidance via the regional organization groups. UN ويشجع فريق التنسيق المناطق على استخدام وثيقة التوجيهات المنقحة وإرسال ملاحظاتها عن استخدامها عبر أفرقة التنظيم الإقليمية.
    A coherent approach to early warning will integrate the following elements: observing and monitoring; detection and screening; analysis and assessment; compilation and communication of alert messages; and actions and responses. UN وسوف يقوم النهج المتسق تجاه الإنذار المبكر بإدماج العناصر التالية: المراقبة والرصد؛ والكشف والفرز؛ والتحليل والتقييم؛ والتجميع وإرسال رسائل التحذير؛ والإجراءات والردود.
    He noted that access to and communication of information about toxic and dangerous products and wastes and their effects on the environment are essential to the promotion and protection of other internationally guaranteed rights, such as the right to life, the right to health and the right to food amongst others. UN وأشار إلى أن الحصول على المعلومات المتعلقة بالمنتجات والنفايات السمّية والخطرة وآثارها على البيئة، وتبليغ تلك المعلومات، أمر لا غنى عنه لتعزيز وحماية الحقوق الأخرى المعترف بها دولياً كالحق في الحياة والحق في الصحة والحق في الغذاء الكافي، من بين حقوق أخرى.
    (e) National reporting and communication of information UN )ﻫ( تقديم التقارير الوطنية وتبليغ المعلومات
    This should be the cornerstone for the roll-out and communication of risk management across an organization. UN وينبغي أن يشكل ذلك حجر الزاوية في نشر إدارة المخاطر وإبلاغها إلى جميع أجزاء المنظمة.
    Nevertheless, the articulation and communication of a strong vision for the Department as a whole would bind the currently disparate divisions more closely and foster the perception of a unified entity. UN بيد إن صياغة رؤية قوية للإدارة ككل وإيصال تلك الرؤية سيربط الشُعب المتفرقة حاليا بشكل وثيق ويعزز الإحساس بوحدة الكيان.
    Determination and communication of guidance from the Conference of the Parties UN تحديد إرشادات مؤتمر الأطراف وتبليغها
    Management results provide a framework for pursuit of excellence As reflected in figure 3, the three drivers associated with each management goal have been refined to enable effective pursuit and communication of UNOPS excellence agenda. UN 34 - مثلما يرد في الشكل 3، تم صقل القوى المحركة الثلاث المرتبطة بكل هدف من أهداف الإدارة لإتاحة تحقيق الامتياز الفعلي وتوصيل جدول أعمال الامتياز لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    One way to improve the transparency and communication of monetary policy would be to set a symmetric inflation target. UN ومن وسائل تحسين شفافية السياسات النقدية وإيصالها إلى الجمهور تحديد قيمة مستهدفة متناظرة للتضخم.
    The third and final part is the capture and communication of results. UN 24 - أما الجزء الثالث والأخير فهو التقاط النتائج والإبلاغ بها.
    I. Interim implementation and communication of information UN أولا- التنفيذ خلال الفترة المؤقتة وابلاغ المعلومات ٤
    Address by His Excellency Lord Tu'Ivakano of Nukunuku, Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, Defence, Information and communication of the Kingdom of Tonga UN كلمة دولة اللورد تو إيفاكانو أوف نوكونوكو، رئيس الوزراء، ووزير الخارجية والدفاع والاعلام والاتصالات في مملكة تونغا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more