"and comparison" - Translation from English to Arabic

    • ومقارنة
        
    • ومقارنتها
        
    • والمقارنة
        
    Annex 4: CO2 reference approach and comparison with sectoral approach, and relevant information on the national energy balance UN المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أوكسيد الكربون ومقارنة بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية
    THE COLLECTION and comparison OF DATA ON THE INTERNATIONAL MOVEMENT OF SUBSTANCES CONTROLLED BY VIRTUE OF AMENDMENTS UN جمع ومقارنة بيانات بشأن النقل الدولي للمواد الخاضعة للرقابة بسبب التعديلات
    It is also important that the evaluation of the programme and comparison of its goals and achievements should continue. UN ومن اﻷهميـــة بمكان أيضا الاســتمرار في تقــييم الــبرنامج ومقارنة أهـــدافه وإنجازاته.
    The Society for Comparative Legislation has as its purpose the study and comparison of the law and laws of different countries and research into practical methods of improving the various branches of legislation. UN تهدف جمعية القانون المقارن إلى دراسة قوانين مختلف البلدان ومقارنتها والبحث عن السبل العملية لتحسين مختلف فروع التشريع.
    It is recognized that the Labour Force Survey (LFS) is the instrument of choice for labour market analysis and comparison. UN ومن المعترف به أن دراسة استقصائية القوة العاملة هي الأداة المفضلة لدراسة سوق العمل ومقارنتها.
    The inconsistency of information made analysis and comparison very difficult and called into question the empirical validity of some of the data. UN ومن شأن التناقض في المعلومات أن يفضي إلى صعوبة بالغة في التحليل والمقارنة وأن يشكك في صحة بعض البيانات التجريبية.
    In partnership with business and industry and international organizations, Governments should promote the development of performance indicators to facilitate the quantification and comparison of the environmental and social performance of companies. UN وينبغي أن تعمل الحكومات، بالشراكة مع قطاع اﻷعمال التجارية وقطاع الصناعة، والمنظمات الدولية، على وضع مؤشرات أداء لتيسير القياس الكمي والمقارنة بين أداء الشركات في المجالين البيئي والاجتماعي.
    Registration and comparison of reference genetic profiles of convicted persons. UN تسجيل ومقارنة السمات الوراثية المرجعية للمدانين.
    * Reports on field visits to study some experiences and comparison of results actually achieved with the contents of the plan UN تقارير الزيارات الميدانية لدراسة بعض التجارب ومقارنة ما تم تنفيذه بما هو مخطط.
    However, the information required for the preparation of the statement of write-offs entailed carrying out a physical inventory and comparison of its results with the itemized inventory records of all assets. UN إلا أن المعلومات اللازمة ﻹعداد بيان الشطب استتبعت إجراء جرد فعلي ومقارنة نتائجه بسجلات المخزون التفصيلية لجميع اﻷصول.
    (ii) Projecting national emissions and removals of greenhouse gases and comparison of respective contributions of different gases to climate change; UN ' ٢ ' اﻹسقاطات المتعلقة بالانبعاثات واﻹزالات الوطنية لغازات الدفيئة ومقارنة إسهامات الغازات المختلفة في تغير المناخ؛
    (ii) Projecting national emissions and removals of greenhouse gases and comparison of respective contributions of different gases to climate change; UN ' ٢ ' اﻹسقاطات المتعلقة بالانبعاثات واﻹزالات الوطنية لغازات الدفيئة ومقارنة إسهامات الغازات المختلفة في تغير المناخ؛
    Brian did a preliminary analysis and comparison... and he came up with some pretty interesting stuff. Open Subtitles براين صنع تمهيد وتحديد ومقارنة.. وجاء ببعض الملفات
    The results were then delivered to the Commission for assessment and comparison. UN وتُسلم النتائج بعد ذلك للجنة لتقييمها ومقارنتها.
    UNCTADstat relied on common rules to facilitate data combination and comparison. UN وتعتمد قاعدة بيانات إحصاءات الأونكتاد هذه على قواعد مشتركة لتيسير جمع البيانات ومقارنتها.
    These tools facilitate the collection and comparison of such data. UN وتيسر هذه الأدوات جمع تلك البيانات ومقارنتها.
    These tools facilitate the collection and comparison of such data. UN وتيسر هذه الأدوات جمع تلك البيانات ومقارنتها.
    These changes have resulted in a data backlog that precludes the reporting and comparison of exact figures within the timelines required for the present report. UN وأدت هذه التغييرات إلى نشوء كم متأخر من البيانات غير المدخلة يحول دون الإبلاغ عن الأرقام الدقيقة ومقارنتها ضمن الحدود الزمنية المطلوبة لهذا التقرير.
    For reference and comparison with previous reports, table 9 of the annex contains data on senior officials appointed under the system of desirable ranges, including a breakdown by country of nationality. UN ولأغراض الإحالة والمقارنة مع التقارير السابقة، يتضمن الجدول 9 في المرفق بيانات عن الموظفين الأقدم الذين عينوا بموجب نظام النطاقات المستصوبة، بما في ذلك توزيعهم حسب بلد الجنسية.
    The Council requested that the Secretary-General circulate the analysis and comparison to all Member States. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يعمم التحليل والمقارنة على جميع الدول الأعضاء.
    This review will start by end of 2006 and will take at least a year of careful analysis and comparison with United Nations programmes. UN وستبدأ هذه المراجعة في أواخر عام 2006 وستستغرق سنة على الأقل من التحليل والمقارنة الدقيقين مع برامج الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more